狮鹫家谱#2
来源:http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/the-griffin-dynasty-part-2,以下由翻译。
Greetings, shadow councillors.
影子议员们,你们好。
The time has come to discuss the fates of Cate and Slava’s children, as well as several other members of the great Griffin dynasty.
是时候讲讲凯特和斯拉瓦的孩子们,以及其他伟大狮鹫王朝成员们的故事了。
Please note that I won’t talk of Anastasya today, as her life has already been discussed at great length in this very Council.
请注意,我这次将不再重复安娜斯塔西娅的故事了,毕竟我们之前已经花了很长篇幅讲述过了。
桑铎 - Sandor
Born of Slava and his mistress, Elisabeth, Sandor grew up as a perpetual shadow hanging over the ducal court. While he inherited his father`s rough strength and his mother`s intensity, Sandor`s circumstances of birth prevented him from hoping for any sort of respectable position or role in the Duchy.
作为斯拉瓦和其情妇伊丽莎白的儿子,桑铎的出生就像一个笼罩在公爵王庭上挥之不去的阴影一般。尽管他继承了其父的蛮力与其母的坚强,但是桑铎的出身决定了其无望在公爵领内获得一个合适的职位。
Sandor found an outlet for his frustration and anger alongside the Orc Kraal, Slava’s master-of-arms. Never considering Sandor anything less than his son, Slava raised him as a shadow right hand, able to do the things that Anton could not do politically or for reasons of ethics.
桑铎在斯拉瓦的武技长,兽人克拉尔身边找到了发泄自己心中苦闷与愤怒的出口。斯拉瓦一直对桑铎一视同仁,并将其暗中培养成左膀右臂,让他去完成那些安东因为政治或是伦理的原因无法完成的重任。
For his part, Sandor had tired of needling Anton, who was always serious, and teasing Anastasya and Kiril, who were too young to be any fun, so he ended up befriending Irina and spending most of his time with her. The two of them became inseparable, crossing swords, knives and axes with Kraal.
对于桑铎来说,他已经厌倦了支持那个一直严肃的安东,或是和安娜斯塔西娅与基里尔这两个太小的孩子玩耍,所以他最终和伊琳娜建立了友谊,并常常陪伴在她身边。他们俩很快变得形影不离,并一同在克拉尔身边学习各式兵器。
When Irina was married to Gerhart, the Duke of the neighbouring Wolf duchy, Sandor had hard words with his father over that and decided that the Griffin duchy was too small to fit himself, his father, and the rest of his siblings.
当伊琳娜被嫁给临近的恶狼大公盖尔哈特时,桑铎与其父恶言相向,并觉得狮鹫公国太小了,已经容不下他和他的父亲以及兄弟姐妹们共同生活了。
Sandor enlisted Kraal’s help to rescue Irina from Gerhart’s clutches, an incident that made him an outlaw in the Holy Empire. He rebuilt his life among the Orcs of the Pao Islands, eventually rising to the position of warchief and earning from the Orcs the nickname Kunyakti, “small Kunyak”, which is high praise indeed.
桑铎在克拉尔的帮助下,从盖尔哈特的手中解救了伊琳娜,并因此成为了神圣帝国的通缉犯。于是他前往咆岛,在兽人们之间开始了新的生活,并最终成为了酋长,获得了“库恩亚克提”这一崇高的荣誉称号,即兽人语“小库恩亚克”的意思。
Deciding he was never made to be a Griffin, Sandor chose a new name for himself: Raven, and it is as Sandor the Raven that he was known in his last years. His descendants have all been great warriors in their own right, often fighting as mercenaries and Windswords in the Free Cities.
考虑到他从未真正成为狮鹫家族的一员,桑铎最终选择了一个新的姓氏:乌鸦。从此,他一直被人称为乌鸦桑铎。他的后代大多成为了伟大的战士,常常在自由都市间作为雇佣兵或是风刃团而战。
安东 - Anton
Anton was the first legitimate child of Duke Slava and Duchess Cate of Griffin. His early childhood was ideal: loving parents, healthy siblings and an earnest education in swordplay, politics and the dominant religion of the Holy Empire, the Church of Light. There was one sour note, though: Anton was plagued by mysterious voices as a child, a mystical affliction he had inherited from his mother, Cate… or rather Deirdre. His father hired a special councillor to help him block the voices out of his mind. I was successful in this endeavour… to an extent.
安东是狮鹫大公斯拉瓦和公爵夫人凯特之间的第一个婚生子。他的童年十分完美,疼爱的双亲,健康的兄弟姐妹,并且接受了关于剑术、政治以及神圣帝国的国教光之教派等方面的优良教育。不过只有一点点瑕疵,就是安东从小起就受到神秘耳语的困扰,一种从其母亲凯特,其实就是迪尔德丽那里继承来的磨难。他的父亲聘请了一位特别的顾问来帮助他将这种声音赶出脑袋。我在某种程度上成功完成了这一目标。
Cate left the family one day and was never heard from again, with her children still too young to understand. Soon thereafter, Slava had to give the hand of his daughter Irina over to Wolf. Anton grew bitter, and though he continued to learn the skills necessary to assume his future function as heir to the Duke, he began to question his father’s priorities, but he never had the time to confront his father man to man. On Anton’s 21st birthday, Slava was assassinated by his younger daughter, Anton’s little sister Anastasya. Suddenly the Voices that Anton had nearly forgotten returned to him, blaming the Faceless. Anton, as new Duke, went on a witch-hunt to rout out the Faceless from his lands, declaring that the only religion acceptable in the Griffin Duchy was faith in Elrath, the Dragon of Light.
凯特有一天离开了家庭,并再也没有任何音讯,而她的孩子们此时还太小,无法理解这一切。之后不久,斯拉瓦不得不将自己的女儿伊琳娜嫁到恶狼公国。安东在痛苦中成长着,尽管他还在继续学习为了未来继承大公之位所必需的各项技能,但是他已经开始质疑其父亲的选择,然而他没能来得及面对面去确认父亲的想法。在安东21岁生日那天,斯拉瓦被自己的小女儿,安东的小妹妹安娜斯塔西娅所刺杀。突然间,安东已经几乎快要忘却的神秘耳语又回来了,并且不断指责无面者。作为新大公的安东,随即在自己的土地上开始了一场猎巫运动,并且宣布狮鹫公国内唯一合法的宗教信仰就是对光之龙艾尔拉思的崇拜。
This proclamation certainly pleased Emperor Liam and his Angel councillors but caused Anton to lose the support of many of his vassals. Several counts and barons decided to take up arms against their lord to defend their right to worship Ylath as well as Elrath, and soon the whole Duchy was in a state of civil war. Hoping to put an end to this madness, I revealed myself as a Faceless to Anton, an act I do not regret as I believe it eventually helped him realize the error of the path he was treading upon… although it did earn me a rather unpleasant stay in the Inquisition’s dungeons.
这一宣告自然得到了皇帝利亚姆以及其天使议员们的欢迎,但是却使得安东失去了许多自己臣民的支持。一些伯爵和男爵决定起身反抗自己的大公,以捍卫他们信仰伊拉斯的权利,这很快使整个公国陷入内战之中。为了结束这一疯狂的局面,我在安东面前揭示了自己无面者的身份,我本人对此并不后悔,因为我坚信这最终会帮助他认清自己选择的路线的错误,尽管这最终让我在审判庭的地牢了度过了一段不怎么愉快的日子。
The wars of the Second Eclipse finished breaking Anton’s fanaticism as he pieced together how the Angels, led by Uriel, had been deceiving his family and himself for decades with the goal of engineering a new Elder War. Anton took part to the battles against Ahribban, the Demon Prince of Hatred, and saved the life of princess Gwendolyn – although he was too late to save her uncle, the Emperor Liam. As the extent of Uriel’s Deception was fully revealed, Anton became a vocal advocate of the separation between church and state. These reforms would later be called the Charter of the Griffin.
第二次月蚀之战打破了安东对天使的迷信,他看清了天使们是怎样在乌列的领导下,花费数十年一步步地欺骗自己的家人,以达成掀起一场新的长老战争的阴谋。安东参与了对抗恶魔的憎恨亲王阿瑞班的战斗,并解救了格温多利公主的性命,虽然他没来得及救下她叔叔,皇帝利安姆。随着乌列的欺骗行径被公之于众,安东成为了政教分离政策的主要拥护者,而这些改革方案之后也被称为狮鹫宪章。
After the war, Anton became Gwendolyn’s consort. They had three children: their first son, Morvan, became the next Emperor. Their second son, Vyacheslav, inherited the Griffin Duchy. Their last child, a daughter named Sorsha, enlisted in the military and became known as a strong defender of justice and honesty.
战后,安东成为了格温多利的伴侣。他们总共有三个孩子。长子莫尔万,继承了皇位。次子维亚切斯拉夫继承了狮鹫大公之位。小女儿索莎则应征入伍,成为了一位知名的正义与忠诚的守护者。
伊琳娜 - Irina
Though not particularly unhappy as a child, Irina understood from an early age that her value was in her beauty and in whom she might marry. Disgruntled at her lack of opportunity and disinterested in sewing, music, poetry, and dance, she fell in with her rough-and-tumble half-brother, Sandor. Sandor was the first who convinced her to study swordplay on the sly; they trained together with Kraal when nobody was looking.
尽管儿童时代并非过得不愉快,但是伊琳娜还是很早就了解到自己的价值在于美貌与未来将要嫁给的男人。出于对自己没有其它生活机会的不满,以及对女红、音乐、诗歌与舞蹈的厌烦,她很快和自己野蛮的同父异母哥哥桑铎打成一片。桑铎是第一个劝说她应该偷偷学习剑术的人,他们俩一同在没人注意的时候跟着克拉尔练习剑术。
Despite her feisty nature, Irina would have been ready to respect her father’s wishes and put up with her married life had she not been betrothed to Gerhart, the Duke of Wolf. She found him odious and repulsive, and these feelings were intensified by his actions on their wedding night. A rough man overwhelmed by lust, Gerhart forced himself upon Irina who in turn wounded – and scarred – him severely. Rather than hatred, Gerhart`s desire turned to a need to dominate and control his fiery wife. Locked in a dungeon, Irina would have died there out of pride had Sandor not come to her rescue.
尽管其个性活泼好动,但是伊琳娜还是准备好尊重父亲的意愿并接受自己的婚姻,只要不是嫁给恶狼大公盖尔哈特就行。她认为盖尔哈特令人厌恶,而其在新婚之夜的行为更是加强了她的感受。一个被欲望所支配的残暴的男人,盖尔哈特想要制服伊琳娜的行为最终导致自己受到了严重的伤痕。盖尔哈特并没有选择憎恨,而是将自己的欲望转化成对自己性情暴烈的妻子的控制欲。伊琳娜被投入大牢,如果不是桑铎最终解救了她,她很有可能怀揣着骄傲而死去。
Sandor delivered Irina to a Naga temple, hoping Irina would find safety and solace among the Priestesses of Shalassa. But Irina was done letting others make choices for herself. She lent her services to a local Daimyo, Lord Hiroshi, who wanted to take control of the nearby trading post of Strandholm. It is during this time that Irina discovered she was pregnant, and from there an audacious plan for revenge hatched in her mind: her son would become the next Duke of Wolf, but Gerhart would not live to see it.
桑铎将伊琳娜送到了一个娜迦神庙,希望伊琳娜能够在莎拉萨的祭祀们之中寻求到安全和慰藉。但是伊琳娜以及受够了让别人决定自己的生活。她选择效忠一位当地的大名,希罗什领主。希罗什决定控制附近的一个贸易中心斯坦德赫姆。就是在此期间,伊琳娜发觉自己怀孕了,这也让她心中冒出了一个无畏的复仇计划:让自己的儿子成为下一任恶狼大公,而盖尔哈特本人大概是没有机会活着看到这一点了。
Hiroshi made Irina one of his vassals, and trained her in the ways of the Nagas. He trained her so well that before long she had challenged him and taken his place. Known as Daimyo Jubo among the Naga, Irina used the Second Eclipse as an excuse to lead her forces to the Wolf Duchy. She crushed the Demons’ forces in the Duchy by destroying the abomination known as the Breeder Queen, then proceeded to eliminate Gerhart himself.
希罗什让伊琳娜成为了自己的封臣,并以娜迦之道训练她。他的教导十分完美,以至于伊琳娜很快便挑战希罗什并获得了他的地位。作为大名,伊琳娜在娜迦之间获得了朱波的名字,她以第二次月蚀为借口入侵了恶狼公国。她通过消灭一个被称为巢魔女皇的恶魔一举摧毁了公国内的恶魔军队,并顺势消灭了盖尔哈特本人。
Now the Duchess of Wolf, Irina removed – sometimes with great prejudice – all those who had been loyal to Gerhart from positions of power. Soon after the Second Eclipse, her son Alexander was born, cementing her claim to the Wolf’s throne. For the rest of her life, Irina ruled the Wolves with an iron fist and a Griffin’s heart.
之后,作为恶狼女大公的伊琳娜赶走了所有忠于盖尔哈特的人,有些可能仅仅是基于偏见。第二次月蚀后不久,她的儿子亚历山大出生了,更加稳固了自己对恶狼大公之位的宣称。在她之后的岁月里,她一直以铁拳与狮鹫之心统治着恶狼公国。
基里尔 - Kiril
Anastasya’s twin brother, Kiril is one of the most mysterious members of the Griffin Dynasty. After their mother’s departure when they were only 8 years old, the twins were assigned Angel tutors by Emperor Liam himself for their religious and military education. Anastasya became the student of the Angel Uriel, while Kiril was given over to the Angel Sarah. Weeks of study turned to years, and the brother and sister grew apart more due to circumstance than any desire on either’s part.
安娜斯塔西娅的孪生兄弟基里尔大概是狮鹫王朝中最为神秘的成员了。在他8岁的时候,他的母亲就离开了他们。皇帝利安姆亲自给这对双胞胎指定了天使导师进行宗教与军事教育。安娜斯塔西娅成为了天使乌列的学生,而基里尔则跟着天使萨拉学习。开始的短期学习逐步变成长期的教育,这对兄妹之间也因此逐渐远离开来,虽然这并非出于他们自己的意愿。
Kiril came to adore the beautiful, legendary angel, Sarah. In spite of Kiril’s questioning, and all-too-Griffin, nature, Sarah – masterful in swordplay and patient in religion – succeeds in forging within his rebel soul a devout love and faith for the Dragon of Light, Elrath. By all accounts Sarah appreciated Kiril’s dry sense of humour and his tremendous temerity, and often encouraged him, saying that he was destined for great things.
基里尔逐渐爱慕上这个美丽的传奇天使萨拉。无视基里尔的质疑与其狮鹫家族的天性,作为剑术大师与耐心的虔诚者的萨拉成功将基里尔叛逆的灵魂打造成对光之龙艾尔拉思虔诚的爱与信仰。萨拉十分欣赏基里尔的幽默感与勇猛无畏,并常常鼓励他,说他注定将成就一番伟业。
When Anastasya was controlled magically and used to assassinate their father, Slava, Kiril was broken with rage. Believing the Faceless to have come back and attacked the house of Griffin, Kiril accepted a perilous mission proposed by Uriel and Sarah. Sarah sought to forge a weapon of Chaos in order to destroy the Invisible Library, the source of the Faceless’ power. Kiril saw it as his duty to avenge his father and clear his sister’s name, while protecting Sarah on her quest, especially as said quest would take them to the bowels of Sheogh itself.
当安娜斯塔西娅在魔力的控制下刺杀了他们的父亲斯拉瓦之后,基里尔被愤怒冲昏了头脑。他坚信无面者终将回归并进攻狮鹫家族,于是接受了乌列与萨拉指派的危险任务。萨拉试图打造一件混乱武器,从而毁灭无面者的力量之源,不可见之图书馆。基里尔将这个直捣谢尔戈内部并守护萨拉的任务看做是给父亲报仇并洗刷妹妹名誉的机会。
And that is when Kiril disappears from history and enters the realms of legend. There are some who claim to have met him at various points through the centuries, sometimes with a fiery Angel at his side, sometimes accompanied by a seductive succubus. Some stories claim he became a Demon himself, or that his soul was fused with one. One thing I can say for sure: he did succeed at removing the Invisible Library from Ashan. But rather than destroying it, he somehow managed to transport it to Sheogh, out of reach of both Angels and Faceless. What happened to him after that, or what he became, are not things I can confirm.
从此以后,基里尔便从历史上消失,跨入了传说的领域。数个世纪以来,一直有一些人声称曾经在不同的地方遇见过他,有时身边有着一位炽烈的天使陪伴,有时身边有着一位诱惑的魅魔陪伴。有些谣言说他本人已经成为了恶魔,还有些说他的灵魂中混入了一个恶魔的灵魂。但是有一件事我可以肯定,他确实将不可见之图书馆从亚山世界移去,但是他并没有毁灭它,而是选择将其转移到谢尔戈,远离天使与无面者们的控制。至于之后他发生了什么,或是成为了什么,则不是我所知晓的故事了。
瓦西里 - Vassily
Ivan’s father, Duke Vassily was a just but stern ruler. It is said of him that he never unsheathed his sword without good reason, and under his guidance the Griffin Duchy knew many years of quiet and peace. In his private life, too, Vassily was blessed, for he was able to marry his childhood love (and distant cousin) Ilona, third daughter of Duke Ekhard of Wolf. Ilona soon gave birth to two strong sons, Fedor and Ivan, who filled Vassily’s heart with pride and joy.
伊凡的父亲,大公瓦西里是一位公正严厉的统治者。据说他从不会在没有正确理由的情况下拔出自己的武器。在他的指引下,狮鹫公国一直都是和平宁静的国度。关于他的个人生活,瓦西里有幸能够迎娶自己青梅竹马的远房表妹伊萝娜,恶狼大公艾卡德的三女。伊露娜很快生下了两个健壮的男孩,菲多和伊凡,这让瓦西里的内心充满了自豪与快乐。
But the Blind Brothers’ predictions, foreseeing a new Bloodmoon Eclipse in the next three decades, cast on the children a rather ominous shadow. Not wanting to increase their son’s considerable burden, Vassily and Ilona were probably too lenient and permissive when raising Fedor who as a result never quite showed his father’s morality and strength of character. Ivan, sent to the seminaries of Flammschrein at a young age, fared considerably better, all things considered.
但是盲眼修士们预测出一场新的血月之蚀将会在未来三十年内发生,这给孩子们的未来笼罩上了阴影。为了不增加两个孩子们的负担,瓦西里和伊露娜在培养菲多的时候十分宽容自由,结果导致其并没有显示出其父亲的美德与人格魅力。而伊凡则在年幼时就被送往圣焰城的修道院,以避免任何可能的不测。
Fedor managed to hide his darker side to his parents, but to those who thrive in the shadows his frequentation of the seedier districts of Eastalon was well known. A taste for gambling and a competitive strike proved his undoing, as he found himself indebted to the criminal organization known as the Blackfang. Rather than repay the fortune he owed them, Fedor raided the Blackfang’s hideouts across the Duchy and had the organization’s leaders publicly executed, making it look like justice was guiding his arm.
菲多设法在自己的父母面前藏起了自身的黑暗一面,但是对于那些常常出入伊斯塔伦的下城区的人们之间则众所皆知。对赌博与竞争的尝试让其很快发觉到自己欠下了一个被称为黑牙的犯罪组织的债务。菲多并没有选择还钱,相反他突袭了公国内所有黑牙的据点,并处决了所有组织的头目,假装这一切都是正义的指引。
If Fedor had been smarter, he would have known that the Blackfang is not so easily destroyed. The thieves and cutthroats simply went into hiding, waiting for the storm to pass.
如果菲多能够更加聪明一点的话,他应该料到黑牙并没有那么容易被剿灭。盗贼与杀手们只是藏身起来,暗中等待风暴的离去。
A couple of years of safety dulled Fedor’s vigilance, until the organization finally struck back. As Vassily and Fedor were hunting a Wyvern said to terrorize the eastern borders of the Duchy, they were separated from the rest of the party and ambushed by the Blackfang’s assassins. Both father and son were slain. As we all know this tragic turn of events led to Ivan inheriting the Duchy.
数年的安全降低了菲多的警觉,直到黑牙最终反击的时刻。当时瓦西里与菲多正在狩猎一只聚成在公国东部边境肆虐的双足飞龙,他们被引诱离开了大部队,并落入了黑暗刺客的埋伏。父子二人都被杀害。我们都知道正式这一悲剧最终让伊凡继承了大公之位。
Ivan always suspected Vassily and Fedor’s deaths were not a simple hunting accident, despite the Blackfang’s best efforts to make them look that way. At the time, I was serving the Duchy as a simple spy and informant, but Ivan immediately guessed there was more to me than met the eye. He enlisted my help to discover the truth, which I did. I won’t detail what he did to the assassins – as well as a couple of corrupted nobles – when we tracked them down, but I will say as much: all debts with the Blackfang were settled, there and then.
伊凡一直认为瓦西里与菲多之死并非简单的狩猎事故,尽管黑牙费尽心思将其伪装的很完美。当时,我正作为公国的一个普通探子与消息源,但是伊凡迅速猜出我比看起来的更加厉害。他征求我的帮助以揭露真相,我接受了。我不会告诉你们他将我们最终追踪到的那些刺客,以及几个腐败的贵族怎么处理了。但是有一点我可以保证,黑牙犯下的所有罪行,都在当时当地被清算干净了。
You might wonder why Ivan didn’t go on a vengful rampage against the Blackfang as a whole, but even in his young age he understood that a thieves’ guild has its use… especially with a skillful Spy Master like myself to keep them on a leash.
你可能会奇怪为什么伊凡没有将自己的复仇发泄在整个黑牙组织上,因为即便对当时还年轻的伊凡来说,他仍然理解到了一个盗贼公会总是有着其作用,特别是在一位像我一样有能力的间谍大师的看管下…