英雄世界 - 游戏人的家英雄无敌专题站 http://www.heroworld.net/ 中国最早最权威的英雄无敌个人网站 - 游戏人的家专题站 Heroes of Might and Magic Heroworld sice 1999.10.18. All rights reserved. zh-CN Fri, 19 Jun 2020 12:45:21 GMT heroesv@gmail.com (EvilP) http://www.heroworld.net/logo.gif 英雄世界 - 游戏人的家英雄无敌专题站 http://www.heroworld.net/ 育记炒饭:魔法门自走棋大逃杀 http://www.heroworld.net/news.php?id=1608 http://www.heroworld.net/news.php?id=1608 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=417553 ot Tue, 14 Jan 2020 15:52:46 GMT <div style="width:640px;"><iframe width="620" height="389" src="http://player.youku.com/embed/XNDUwNjQ2ODg2MA==" frameborder="0" allowfullscreen="true"></iframe> <ul> <li>Might &amp; Magic - Chess Royale</li> <li>发行日期:2020年1月30号</li> <li>平台:<a href="https://www.ubisoft.com/en-gb/game/might-and-magic-chess-royale/">PC</a> / <a href="https://apps.apple.com/CA/app/id1489336754?mt=8">iOS</a> / <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ubisoft.might.magic.heroes.auto.chess.battle.royale.arena.strategy.game">Android</a></li> <li>试玩视频:<a href="https://v.youku.com/v_show/id_XNDUwODMxNzIwMA==.html">https://v.youku.com/v_show/id_XNDUwODMxNzIwMA==.html</a></li> <li>整场游戏由100个玩家开始,1v1直到只剩最后一人获得胜利……</li> <li>看视频是一轮1分钟,准备30秒,打架30秒,想最后获胜大约可能要打15轮,加上中间的1v1匹配,10多分钟一盘。当然按某人的吐槽,问题在于怎么先集齐100个人。每个玩家初始5点血,第一轮失败不掉血,第二三四轮失败掉1点血,第五六七轮失败掉2点,第八轮开始掉3点,掉完出局。也就是最快5轮出局,6分多钟大概。</li> <li class="eo">DISCOVER THE FIRST MASSIVE REAL-TIME 100 PLAYERS AUTOBATTLER: Fight 99 other players on a real-time chess battlefield and be the last hero standing! Re-discover classic units and heroes from the Might &amp; Magic high-fantasy universe and create deep strategies in ten-minute competition!</li> <li class="eo">STRATEGY IS KEY TO VICTORY: Create unique synergies and overcome your opponents each round! Combine specific units, factions and heroes to claim victory.</li> <li class="eo">COLLECT &amp; UPGRADE ICONIC UNITS &amp; HEROES :Tons of Heroes &amp; Units to collect from the Might and Magic Universe, each has unique abilities and belong to a specific faction.</li> <li class="eo">OPTIMISED FOR 10 MINUTES GAMES: Lose quick, win quick! Enjoy a crafted experience of the autobattler for shorter &amp; exciting games!</li> <li class="eo">THRILLING &amp; EXHILARATING FIGHTS: Watch massive battles unfold with amazing visuals, witness your armies unleash its fury on your opponent with thrilling ultimates &amp; Spells. Outsmart your opponents in 1v1 battles.</li> </ul> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20200114-01.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20200114 01"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20200114-01.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20200114-02.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20200114 02"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20200114-02.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20200114-03.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20200114 03"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20200114-03.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20200114-04.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20200114 04"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20200114-04.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20200114-05.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20200114 05"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20200114-05.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20200114-06.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20200114 06"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20200114-06.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20200114-07.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20200114 07"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20200114-07.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20200114-08.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20200114 08"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20200114-08.jpg" alt="" /></a></div></div> King`s Bounty 2! 国王的恩赐2公布 http://www.heroworld.net/news.php?id=1607 http://www.heroworld.net/news.php?id=1607 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=415743 kb Thu, 15 Aug 2019 16:33:51 GMT <div style="width:640px;"><p>官网:<a href="https://kingsbounty2.com/en/">https://kingsbounty2.com/en/</a></p> <p>steam:<a href="https://store.steampowered.com/app/1135300/Kings_Bounty_II/">https://store.steampowered.com/app/1135300/Kings_Bounty_II/</a></p> <p>发行日期预计2020年,支持中文。其它什么都不想说,我就发发图~</p> <iframe width="620" height="389" frameborder="0" src="http://player.youku.com/embed/XNDMxNDQzOTAxNg==" allowfullscreen="true" ></iframe> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-Main1.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 Main1"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-Main1.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-Golem.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 Golem"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-Golem.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-Elf.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 Elf"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-Elf.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-Aivar.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 Aivar"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-Aivar.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-001.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 001"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-001.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-002.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 002"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-002.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-003.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 003"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-003.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-004.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 004"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-004.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-005.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 005"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-005.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-006.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 006"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-006.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-007.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 007"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-007.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-008.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 008"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-008.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-009.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 009"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-009.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-010.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 010"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-010.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-011.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 011"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-011.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-012.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 012"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-012.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-013.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 013"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-013.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-014.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 014"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-014.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-015.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 015"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-015.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-016.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 016"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-016.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-017.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 017"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-017.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-018.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 018"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-018.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-019.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 019"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-019.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-020.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 020"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-020.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-SquadArchers.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 SquadArchers"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-SquadArchers.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-SquadSpearmans.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 SquadSpearmans"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-SquadSpearmans.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/20190815-SquadSwordsmans.jpg" rel="colorbox" title="King&amp;`s Bounty 2 - 20190815 SquadSwordsmans"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/kb2/thumbs/20190815-SquadSwordsmans.jpg" alt="" /></a></div></div> 凉凉 http://www.heroworld.net/news.php?id=1606 http://www.heroworld.net/news.php?id=1606 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=413703 ot Fri, 24 Aug 2018 16:57:33 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="http://www.acidcave.net/q%26a_with_erwan_le_breton_for_acid_caves_15th_anniversary.html">http://www.acidcave.net/</a>,以下由heavenk翻译。源于Acid Cave对Erwan Le Breton的采访,顺序比原文有所调整。</p> <p>虽然大部分人应该都知道,这里只是有个明确的说法而已,那就是魔法门系列在PC平台已然凉已……没有英雄无敌八,没新的PC魔法门游戏,甚至连亚山世界也要完蛋了……</p> <ul> <li class="eo">The Really Big Question (that you probably won’t answer in an interview, but here it goes anyway ;) – are there any plans or chances for Heroes 8 in the foreseeable future?</li> <li class="bold">真正的大问题(虽然你可能不愿意在采访中回答,不过我们还是问了),在可预见的未来有英雄无敌8代的计划或是可能性么?</li> <li class="eo">Unfortunately, very little chance in the near future. The base costs for such a game would be too high when compared with the sale expectations, even with a 90+ metacritic rating and a massive support from the community. However, the IP’s popularity in China may tilt the balance in the right direction.</li> <li class="green">不幸的是,在最近基本没有可能。这样的游戏开发成本与预期销量相比高出太多,即便在metacritic上获得90+的评分并且受到社区的大力支持也是一样。不过,这个IP在中国受追捧的程度可能会让收支导向正确的方向。</li> <br /> <li class="eo">Any other new Might &amp; Magic titles that are coming our way? What should we look forward to for the next months / years?</li> <li class="bold">有其他新的魔法门游戏会推出么?未来几个月或者几年内有哪些可以期待的?</li> <li class="eo">Might &amp; Magic remains Ubisoft’s main medieval fantasy IP. Even with the genre seemingly less popular than in the recent past (Lord of the Rings, Game of Thrones, The Witcher, Diablo, Dragon Age, League of Legends… being now “behind us”), it’s far from obsolete (Divinity: Original Sin 2, The Elder Scrolls VI, World of Warcraft’s new expansion…). So we keep pushing the IP whenever there’s a “let’s do a game with Knights and Dragons in it” discussion happening at Ubisoft.</li> <li class="green">魔法门仍然是Ubisoft旗下主要的中世纪奇幻IP。虽然这个系列已经没有过去那么受欢迎了(指环王,权力的游戏,巫师,暗黑破坏神,龙腾世纪,英雄联盟,这些已成过往),但还没有彻底没落(神界:原罪2,上古卷轴6,魔兽世界新资料片)。所以每次当Ubisoft 内部出现“让我们做一个有骑士和巨龙的游戏吧”这种讨论时,我们都会不断推进这个IP。</li> <br /> <li class="eo">Was the Might &amp; Magic Ubisoft Team disbanded after Heroes VII?</li> <li class="bold"> Ubisoft 的魔法门制作组在英雄无敌7代之后就解散了么?</li> <li class="eo">After the release of Trials by Fire, the Ubisoft Partners studio was terminated (as part of a global corporate restructuration, unrelated to Heroes 7’s disappointing performances). Ubisoft Partners was supervising the production of various games made in collaboration between Ubisoft and external developers, including many Might &amp; Magic titles (Heroes 5-7, Dark Messiah, Clash of Heroes, MMX). Our IP team was part of this studio. So we were all relocated to other entities in Ubisoft. We still have a Might &amp; Magic team at Ubisoft HQ, in the Editorial team, notably to support our 3 mobile games (Elemental Guardians, Heroes Era of Chaos, Heroes Dynasty). But it’s now mostly a content team. Marketing and Community Management are specific to each projects, not centralized anymore.</li> <li class="green">在烈火试炼发售以后,Ubisoft Partners 制作组就终止了(跨国公司部门重组的一环,和英雄无敌7惨淡的表现无关)。Ubisoft Partners 是Ubisoft与外包开发商共同结合,掌管多部游戏的制作组,其中就有好几部魔法门系列(英雄无敌5-7,黑暗弥赛亚,英雄交锋,魔法门X)。我们的IP部门也是这个制作组的一部分。所以我们都重新分配到了Ubisoft的其他部门去了。如今在Ubisoft总部仍然有一个魔法门小组,在编剧组里,主要负责支援我们的三款手游(元素守护者,英雄无敌战争纪元,英雄无敌王朝)。但是这个组主要是剧情组,市场和社区管理这些部门都是各个游戏自己的。</li> <br /> <li class="eo">It seems that with Heroes 7 we came as close to concluding the known Might &amp; Magic storyline as possible, having now stories about almost all eclipses. What would you like to tell next? A story from the times of the Seventh Dragon maybe? or the story about what happened after Dark Messiah? Or maybe it`s time to reboot the Might &amp; Magic universe?</li> <li class="bold">在英雄无敌7代发布之后,我们大致可以总结出魔法门故事线的套路,就是每一部都围绕着血月之蚀。那么接下来你会创作些什么故事?有可能是七龙时代的?又或者发生在黑暗弥赛亚之后的事?还是说又到了重启魔法门宇宙的时候了?</li> <li class="eo">Honestly, we feel it’s about time to leave Ashan to rest and work on a new setting. Which means that Heroes Dynasty and Elemental Guardians are probably the last Ubisoft games set in Ashan. That said, they will be “live” for a couple of years, and there’s still the possibility for a new project to be signed that presents strong arguments to use Ashan as its setting, so no official “obituary” to be expected yet.</li> <li class="green">老实说,我们觉得是时候离开亚山世界稍作休息,并开始新的设定了。这意味着英雄无敌王朝和元素守护者大概是发生在亚山世界的最后两部Ubisoft的英雄无敌作品了。当然,它们还会“运营”个几年,同时也不排除新的作品需要再次使用亚山设定的可能性,所以暂时并没有正式的官方“讣告”。 </li> <br /> <li class="eo">Let’s get the hard ones out of the way first. Heroes 7 received mixed or average reviews ranking a Metacritic score of 67 with reviewers and 4.9 with users. In terms of sales and popularity it definitely wasn’t a hit. What went wrong?</li> <li class="bold">先从最难的开始。英雄无敌7代在Metacritic 上的平均媒体评分只有67,平均用户只有4.9。从销量与受欢迎程度来看这明显不及格。那到底是哪里出了问题?</li> <li class="eo">To put it bluntly our biggest mistake was to ship the game too early in spite of the community’s warning. After months of interacting with the Shadow Council members and listening to their feedback, we pushed the game’s release when all the fans were raising the red flag. The game had severe technical bugs, and artistic and design flaws that could have been fixed given some extra months of polish. In my opinion Trials By Fire was a better (if not perfect) illustration of what we really intended for Heroes 7. I was proud to showcase it at the Gamescom, and I’m still thankful to Limbic and my fellow M&amp;M colleagues at Ubisoft for their dedication in a time when we had very little love and support. That said, our initial intention for Heroes 7 was to make it the “Best Of” Heroes by involving the community and combining the most appreciated features from Heroes 1 to 6. To be honest, we failed. My own personal analysis is the following (not pointing fingers at anyone here, I’m also guilty as charged):</p> <li class="green">坦白讲,我们最大的失误,就是在社区反对的情况下仍然过早的发售了游戏。在和影子议会成员交流了数月,并听取了他们的反馈之后,我们加快了游戏的发售进度,尽管当时所有的粉丝都表示反对。游戏本身有大量的服务器技术问题,美工与设计上的瑕疵需要再来好几个月时间打磨。在我看来,烈火试炼相对就好一些(尽管还不完美),代表着我们真正想要做出的7代的效果。我很自豪能够在科隆展上演示它,同时我也十分感谢Limbic和Ubisoft的魔法门系列同僚,是他们在我们最缺乏爱和支持的时候甘愿奉献。回过头来说,我们对英雄无敌7代的期许是,在社区的帮助之下整合英雄无敌1代到6代中各自的优点,最终制作出一部最好的英雄无敌。实话实说,我们失败了。我个人认为原因如下(当然并没有指责任何人的意思,我本人首当其冲应该负责):</li> <ul> <li class="eo">A collection of features is not a Creative Vision – Heroes 7 lacked a “soul”</li> <li class="green">各代要素的集合并不代表着有创意——英雄无敌7代缺少“灵魂”</li> <li class="eo">I’m OK with the reuse of art and audio assets from former games because it allowed for a larger scope, but, for various reasons, Heroes 7 ended up looking less modern and appealing than Heroes 6.</li> <li class="green">对于前代作品的美术与音乐资源的重复利用我是接受的,毕竟这是一个悠久的游戏系列,但是出于各种各样原因,英雄无敌7代最终还没有6代吸引人。</li> <li class="eo">No matter what we do, we always stand in the shadows of Heroes 3. We’re Ubisoft, we’ve acquired the IP, we have not created it… Fighting the nostalgic aura of Heroes 3 is like fighting the waves, ultimately futile.</li> <li class="green">无论我们怎么做,我们始终在3代的阴影之下。我们是Ubisoft,我们只是买来了这个IP,而不是我们自己开创的。对抗3代的怀旧加成,就像是对抗空气一样,只有挫败。</li> <li class="eo">For a large company like Ubisoft, Turn-Based Strategy titles like Heroes are now too costly to produce (because of the scope expectations and our overhead costs) and too limited in their sale potential. </li> <li class="green">而像Ubisoft这样的大公司,英雄无敌这种回合制策略游戏制作成本太高,潜在的销量又有限。</li> </ul> </li> <br /> <li class="eo">If you had a time machine (from the Ancients) or a magical stone of infinite power that could turn back time, what would you have done differently with Heroes 7?</li> <li class="bold">如果你有远古神民的时间机器,或者能够回溯时间的无限宝石,那么你会做什么来改变英雄无敌7?</li> <li class="eo">Spend more time and effort on finding the game’s focus. A breakthrough feature. A defining vision to give it a clear identity. Push harder on the art side. I know some fans lament that we spend too much money on making our games nice versus refining the gameplay, but trust me, it’s key in leveraging internal support and external favorable reviews that convert into more confidence (and budget, and time) on the project. And of course, don’t ship until our beta players raise their green thumbs up.</li> <li class="green">花更多时间和精力来找到游戏的关键点。一个突破性的要素,一个能够让游戏有明确特性的视觉风格。在美术方面加大力度。我知道很多粉丝认为我们花了太多资源在让游戏好看而非强化游戏性上,但是相信我,这样能够获得更多的内部支持与外部评论的青睐,从而给项目带来更多的信心(当然也包括预算和时间)。此外一点,就是在受到beta测试玩家的一致好评之前不要发售游戏。</li> <br /> <li class="eo">Might &amp; Magic Showdown - a short-lived game that broke records in terms of lack of players (a maximum of only 79 players playing at once and also a very often minimum of 0). Was that just a bad idea? or a failed experiment?</li> <li class="bold">魔法门Showdown作为一个短命的游戏,同时还打破了最低玩家人数的记录(同一时间最高玩家数量79人,大部分时间都是最低数量0人)。这个游戏是个错误的想法?还是一个失败的实验?</li> <li class="eo">I still see it as a good idea (the figurine collection concept, them coming to life to fight in an arena or a dungeon, the paint workshop…), but flawed in its execution.</li> <li class="green">我仍然认为这个游戏是个不错的创意(收集模型,然后看着它们活过来在竞技场或是地牢里战斗,还能给它们涂色等等),但是执行的并不完美。</li> <br /> <li class="eo">We do know that Julien Pirou was at one point in charge of making a new Might &amp; Magic game, but it was cancelled. Could you confirm whether this was supposed to be Dark Messiah 2? Could you reveal what plans did you have for it and why was it cancelled?</li> <li class="bold">我们知道Julien Pirou之前曾经负责制作过一款魔法门系列的游戏,但是之后取消了。您能告诉我们那是黑暗弥赛亚2么?能否透露关于计划的更多消息,以及为什么取消了?</li> <li class="eo">At the time of the release of Heroes 7, several other Might &amp; Magic projects were in discussion, including Dark Messiah 2, but also Clash of Heroes 2, and Might &amp; Magic XI. Concepts were proposed, with various possible partner studios, all involving Julien Pirou at one position or another, but unfortunately, none was greenlighted.</li> <li class="green">在英雄无敌7发售的同一时期,还有几个魔法门项目在商讨中,其中包括了黑暗弥赛亚2,也包括英雄交锋2和魔法门11。提出了很多创意,也找了一些潜在的制作组,Julien Pirou在其中也担任过各种职位,但是不幸的是,这些最后都没能通过。</li> <li class="eo">Editor`s note: Some time ago we found some graphics published by their authors that were created for Ubisoft during the time Julien Pirou`s game was being developed. Ubisoft does not comment on them. We do think they were created for Dark Messiah II, but with no confirmation that remains to be only speculation. Here are some of those graphics:</li> <li class="green">编辑注:不久之前我们找到了一些画家在网上发布的设定图,这些都是在Julien Pirou的游戏制作期间,他们为Ubisoft所创作的。Ubisoft并没有对此做出任何说明。我们相信这些应该就是黑暗弥赛亚2的,但是目前仍只是推测,并没有证实。这些设定图如下:</li> </ul> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-DarkMessiah2-1.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 DarkMessiah2 1"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-DarkMessiah2-1.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-DarkMessiah2-2.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 DarkMessiah2 2"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-DarkMessiah2-2.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-DarkMessiah2-3.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 DarkMessiah2 3"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-DarkMessiah2-3.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-DarkMessiah2-4.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 DarkMessiah2 4"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-DarkMessiah2-4.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-DarkMessiah2-5.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 DarkMessiah2 5"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-DarkMessiah2-5.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-DarkMessiah2-6.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 DarkMessiah2 6"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-DarkMessiah2-6.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-DarkMessiah2-7.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 DarkMessiah2 7"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-DarkMessiah2-7.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-DarkMessiah2-8.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 DarkMessiah2 8"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-DarkMessiah2-8.jpg" alt="" /></a></div> <br /> <ul> <li class="eo">Now that we have the hard ones out of the way, let’s be more positive :). Might &amp; Magic Elemental Guardians is the latest installment of the brand. Is this a “new way” for Might &amp; Magic titles – going the route of mobile games for the still expanding market?</li> <li class="bold">现在把这些棘手的问题放在一边,来看一些更积极的。魔法门元素守护者是这个系列最新的作品。这算是魔法门系列的新方向么,走手游路线开拓新的市场?</li> <li class="eo">This is indeed the “current” way. Might &amp; Magic is a perfect fit for RPG and Strategy titles on mobiles.</li> <li class="green">这确实是“目前的”方向。魔法门系列是很适合在移动平台推出的RPG和策略品牌。</li> <br /> <li class="eo">Can you reveal some Elemental Guardians details that are coming our way?</li> <li class="bold">你能告诉我们一些元素守护者的细节么?</li> <li class="eo">As it is a “live” game with constant updates, I don’t want to interfere with their communication strategy. However, what you can expect from the game’s future updates is new, original creatures to enrich the Might &amp; Magic bestiary. Hopefully, some of them will one day migrate to PC games.</li> <li class="green">这是一个“活的”游戏,有着不断的更新,我不想影响到他们的宣传策略。但是,你能够期待的是游戏未来的更新将要推出全新的原创生物,来丰富魔法门的世界观。希望有朝一日这些生物当中有一些可以来到PC游戏中。</li> <br /> <li class="eo">Besides yourself, who is currently working on Might &amp; Magic at Ubisoft? How many people?</li> <li class="bold">除了你之外,还有谁在Ubisoft 现在的魔法门组里工作?总共多少人?</li> <li class="eo">There’s me, Julien Pirou (still our loremaster, and occasional “jack of all trades”), Theo Gallego (our game design expert), and Victor Malineau (content director for the mobile games). All of us have other missions at Ubisoft. Our involvement with Might &amp; Magic is just a fraction of our time. External experts (like writers Kurt McClung and Simon MacKenzie) are sometimes called to the rescue.</li> <li class="green">有我,Julien Pirou(我们的博学者,偶尔也是“万事通”),Theo Gallego(我们的游戏设计专家),和Victor Malineau(手游的剧情总监)。我们在Ubisoft也都有其他任务,只在部分时间参加魔法门的工作。其他像作家Kurt McClung和Simon MacKenzie有时候也会来搭把手。 </li> <br /> <li class="eo">It seemed that you kind of “withdrew” from the scene before Heroes VII release, while you were the frontrunner for Heroes VI. Why?</li> <li class="bold">看起来你在英雄无敌7代发售那段时间相对“低调”,但是在英雄无敌6代那会你却是主角。为什么?</li> <li class="eo">Simply because I was producer of Heroes 6 versus “Might &amp; Magic Creative Director” for Heroes 7 (so less hands-on on the project). I was still a spokesperson for the game, but sharing the spotlights with its “parents” (Ubisoft producers and Limbic developers).</li> <li class="green">主要原因是在英雄无敌6代的时候我是制作人,而在英雄无敌7代的时候我是“魔法门系列制作总监”(所以较少插手项目)。我虽然还是游戏的发言人,但要与它的“父母”(Ubisoft的制作人和Limbic的开发者)分享公众的注视。</li> <br /> <li class="eo">In Heroes VI there are some remnants of the Academy faction. What was the reason for it being cut? What would the campaign be about if it made it to the game? Something about Elisabeth perhaps?</li> <li class="bold">在英雄无敌6代里有一些学院阵营的残余内容。是什么原因导致学院被删除了?学院原本的战役会是什么内容?有可能是关于伊丽莎白的内容么?</li> <li class="eo">Academy was planned for the Nival Heroes 6 and originally kept in the Blackhole reboot. It was cut during production for budget and time reasons. The story was not about Elisabeth but about a great daughter of Sveltana (born in the Seven Cities and raised as a Wizard), and her falling in love with a Djinn, then faced with the choice to sacrifice her lover (and gain power and prestige) or spare her (and become a hunted rebel). The story was edited to become the Academy campaign in Heroes 7 (Fahada and Khalida).</li> <li class="green">学院阵营一开始就在Nival版英雄无敌6代的计划中,也保留到了黑洞版中。后面在开发阶段被删除的主要原因是预算和时间。学院战役的故事并不是关于伊丽莎白,而是斯维尔塔娜的女儿(出生在七城联盟作为法师长大),她和灯神坠入爱河,却面临着两难选择,是牺牲挚爱以换取权力和声望,还是和爱人一起走上被人追捕的背叛道路。这个故事后来修改成为了英雄无敌7代的学院战役(法哈达和卡里达)。</li> <br /> <li class="eo">At the very early stages Heroes VI was being developed by Nival Interactive (the studio that made Heroes V). What was kept from Nival’s work and why Ubisoft and Nival parted ways?</li> <li class="bold">英雄无敌6代的初期是Nival Interactive(英雄无敌5代的制作组)开发的。后来哪些Nival的工作保留了下来,又是什么原因让Ubisoft和Nival分道扬镳了?</li> <li class="eo">The collaboration stopped because we had some disagreements on key elements of the Creative Vision and because Nival’s priority had shifted from Heroes (their “flagship” title at the time of Heroes 5) to online games (they were focusing on Allods Online and heroes 6 was their “B” project). What’s left of the Nival vision is a “Faction reputation” system that evolved to become the Tears / Blood choices in Heroes 6, and a couple of concept artworks that were used as inspirations / references for other Might &amp; Magic games (notably Duel of Champions).</li> <li class="bold">合作结束的原因是我们对于创意要素的不同见解,以及Nival的主业由英雄无敌(在英雄无敌5代时期是他们的旗舰产品)转向了网络游戏(他们专注开发Allods Online,而英雄无敌6代则沦为了B类项目)。Nival版本保留下来的主要是“阵营声望”系统,后面进化成了英雄无敌6代的血泪选择,还有一些设定图被用来给其他魔法门游戏提供创意和参考(比如冠军对决)。</li> <li class="eo">Editor`s note: Courtesy of Erwan and Ubisoft we can present a few previously unpublished artworks created by Nival for Heroes 6 (and also - for comparison - an artwork that was finally used in Duel of Champions):</li> <li class="green">编辑注:经由Erwan和Ubisoft提供,我们可以展示一些Nival为英雄无敌6代绘制的未发表的美术设定图(同时为了方便比较,也放上了冠军对决最后使用的美术设定图)。 </li> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-Nival-MMH6-Demon_(enforcer).jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 Nival MMH6 Demon (enforcer)"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-Nival-MMH6-Demon_(enforcer).jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-Nival-MMH6-Guard_(sentinel).jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 Nival MMH6 Guard (sentinel)"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-Nival-MMH6-Guard_(sentinel).jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-Nival-MMH6-Knight.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 Nival MMH6 Knight"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-Nival-MMH6-Knight.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-Nival-MMH6-Knight_(zealot).jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 Nival MMH6 Knight (zealot)"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-Nival-MMH6-Knight_(zealot).jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-Nival-MMH6-Ranger_(wolftrainer).jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 Nival MMH6 Ranger (wolftrainer)"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-Nival-MMH6-Ranger_(wolftrainer).jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-DOC-Ranger_(wolftrainer).jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 DOC Ranger (wolftrainer)"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-DOC-Ranger_(wolftrainer).jpg" alt="" /></a></div> <br /> <li class="eo">Could you tell us something more about the cancelled Might &amp; Magic titles: “Kingdoms of Might and Magic” (not to be confused with “Might &amp; Magic: Heroes Kingdoms”) and “Might &amp; Magic Raiders”? What was their storyline about?</li> <li class="bold">你能和我们说说取消掉的魔法门游戏:魔法门王国(不要和魔法门之英雄无敌:王国混淆)与魔法门突击者么?它们的剧情是什么?</li> <li class="eo">(About Kingdoms) The game’s concept, pitched by the late studio Wolfpack, developers of Shadowbane, was an MMORPG with innovative Strategy (Realm vs Realm) features. The game’s pitch was a conflict between a kingdom of Order (Haven faction + allied races) and a realm of Chaos (Inferno faction + allied creatures). Their world was called Axeoth but borrowed from various Might &amp; Magic settings and mixed everything with very little lore references, mostly “name-dropping”. The pitch was not greenlighted so we had very little interactions with the team. Only a world map and a couple of artworks remain.</li> <li class="green">(王国)游戏的设计是Wolfpack 制作组负责,也就是开发魔剑这部带有创造性策略要素(国度对国度)的MMORPG的制作组。本作的主要内容是秩序王国(圣堂阵营+联盟种族)与混沌国度(地狱阵营+联盟种族)之间的冲突。他们的世界叫做Axeoth ,但是借鉴了以往魔法门游戏的许多设定,混合了许多相关的剧情内容,不过大部分都只是“借名人之名”。由于本作的初期版本没能通过,所以我们和制作组之间也没有太多交流。只有一张世界地图和少数美术设定保留着。</li> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-Kingdoms-Wolfpack-Paladin.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 Kingdoms Wolfpack Paladin"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-Kingdoms-Wolfpack-Paladin.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-Kingdoms-Wolfpack-Demonlord.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 Kingdoms Wolfpack Demonlord"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-Kingdoms-Wolfpack-Demonlord.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-Kingdoms-Wolfpack-Havencity1.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 Kingdoms Wolfpack Havencity1"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-Kingdoms-Wolfpack-Havencity1.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-Kingdoms-Wolfpack-Havencity2.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 Kingdoms Wolfpack Havencity2"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-Kingdoms-Wolfpack-Havencity2.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-Kingdoms-Wolfpack-Infernocity1.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 Kingdoms Wolfpack Infernocity1"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-Kingdoms-Wolfpack-Infernocity1.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-Kingdoms-Wolfpack-Infernocity2.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 Kingdoms Wolfpack Infernocity2"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-Kingdoms-Wolfpack-Infernocity2.jpg" alt="" /></a></div> <li class="eo">(About Raiders)</li> <li class="eo">Some of the lore created for Might &amp; Magic Raiders, such as the Raiders and their code, Hammer Fall and its Bloodsmiths... later found their way into Might &amp; Magic X and Heroes 7. A few music tracks composed by Roc Chen for Raiders were also reused in these games. Some characters created by Kurt McClung for Raiders would also find a life of their own later on: two minor NPCs from MMX, Romuald and Karim, were originally characters in Raiders (Romuald was supposed to appear as a street urchin in Hammer Fall). Gloria and Murazel from Heroes 7 were important story characters in Raiders.</li> <li class="green">(突击者)魔法门突击者里的一些剧情,比如突击者和他们的代号,落锤镇和血铁匠,之后都融进了魔法门X和英雄无敌7。Roc Chen给突击者谱写的一些音轨也在这些游戏里。Kurt McClung 给突击者撰写的几个人物后来也在其他游戏中找到了归宿:比如魔法门X里面的两个次要NPC,Romuald和Karim,就是出自突击者(Romuald原本是落锤镇上的街头混混)。 英雄无敌7的Gloria与Murazel也是突击者里的总要剧情人物。 </li> </ul> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-Assasin_T6_Female.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR Assasin T6 Female"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-Assasin_T6_Female.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-Assasin_T6_Male.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR Assasin T6 Male"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-Assasin_T6_Male.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-Barbarian.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR Barbarian"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-Barbarian.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-Barbarian_T3.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR Barbarian T3"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-Barbarian_T3.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-Barbarian_T6_Weapon.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR Barbarian T6 Weapon"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-Barbarian_T6_Weapon.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-CrusaderWings.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR CrusaderWings"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-CrusaderWings.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-DemonEnforcer.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR DemonEnforcer"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-DemonEnforcer.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-DemonJuggernaut.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR DemonJuggernaut"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-DemonJuggernaut.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-DemonPitfiend.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR DemonPitfiend"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-DemonPitfiend.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-Demonist.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR Demonist"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-Demonist.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-ElementalEarth.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR ElementalEarth"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-ElementalEarth.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-Murazel.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR Murazel"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-Murazel.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-Portrait-Demon.png" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR Portrait Demon"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-Portrait-Demon.png" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-Portrait-Gloria_(succubus).png" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR Portrait Gloria (succubus)"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-Portrait-Gloria_(succubus).png" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-Portrait-Imp.png" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR Portrait Imp"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-Portrait-Imp.png" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180823-MMR-Portrait-Murazel.png" rel="colorbox" title="主页更新 - 20180823 MMR Portrait Murazel"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/thumbs/20180823-MMR-Portrait-Murazel.png" alt="" /></a></div> <br /> <ul> <li class="eo">Tell us something about you becoming the Might &amp; Magic creative director. What were the reasons for it? Were you excited to “get the job” or scared?</li> <li class="bold">告诉我们你是怎么成为魔法门创意总监的。有什么原因么?你对“获得”这个职位是激动还是畏惧?</li> <li class="eo">When Ubisoft started development of Heroes 5 and Dark Messiah, I was part of the Editorial team and my job was to help the dev teams on the definition and implementation of their creative visions. My portfolio of games was with the “fantasy” settings (Prince of Persia, Beyond Good &amp; Evil, Myst, The Settlers, and… Might &amp; Magic). The development of the Might &amp; Magic games was supervised by the EMEA Third Parties studio. Its manager, Stéphane Decroix, offered me a job as associate producer on Dark Messiah, with a parallel mission to work on the Might &amp; Magic IP (create the world of Ashan, etc.). During the development of Heroes 6, the “parallel” mission was becoming the most important one (with new Might &amp; Magic projects being kicked-off in internal Ubisoft studios – Raiders in Chengdu, Heroes Online in Bluebyte, Duel of Champions in Quebec, etc.). It was thus natural for us to create a dedicated IP team, and I left my producer position to become the full-time IP Creative Director. I was super-excited to get the job, as it was a logical continuation of my involvement on the IP, and the opportunity to work with people I highly esteemed. I sometimes joke about travelling back in time to speak to teenager me and tell him “you know what, sometime in the future you will have meetings to define the colors of Dragons, and people will discuss seriously about it, and you’ll get paid for that” </li> <li class="green">当Ubisoft开始开发英雄无敌5和黑暗弥赛亚的时候,我还是剧情组的一员,工作主要是帮助开发者界定并实现他们的创意。我参与的游戏都是“幻想风格”的(波斯王子,超越善恶,神秘岛,工人物语,以及魔法门)。当时魔法门游戏的开发是由EMEA Third Parties 制作组负责,它的经理Stéphane Decroix 给我提供了黑暗弥赛亚副制作人的职位,同时也兼任魔法门IP的工作(创造亚山世界)。而到了英雄无敌6的开发时期,兼职已经变成了主职(新的魔法门项目分给了Ubisoft自己的制作组,育碧成都负责突击者,Bluebyte负责英雄无敌在线,育碧魁北克负责冠军对决)。所以自然,我们需要成立一个专职的IP组,于是我离开了制作人的岗位,成为了全职的IP创意总监。能获得这个职位我非常激动,这是我过去对这个IP工作的延伸,也是一个与我尊敬的人合作的机会。我经常开玩笑说,如果我能回到过去,我会和十来岁的自己说“你知道,不久的将来你将开会来决定龙的颜色,而且与会者们都会严肃地讨论这个问题,最后你还得付钱给他们”。</li> <br /> <li class="eo">What are your best and worst memories of working with the brand? What are you most proud of and what would you like to forget?</li> <li class="bold">你在这个品牌下工作的经历中,最好和最痛苦的回忆是哪些?哪些是你最自豪的,哪些是你最想忘记的?</li> <li class="eo">My worst memory is related to the release of Heroes 6. I was hurt with the degrading relationship between Ubisoft and Black Hole, crushed by the game’s state at launch and the absence of support to fix it, saddened by the loss of esteemed colleagues who were leaving Ubisoft to create Amplitude Studios, in conflict with other people at Ubisoft, and at the same time divorcing from the mother of my daughters. Fortunately, at the time of Shades of Darkness, the situation had greatly improved and I was back to my smiling self. As for the “best moments”, they were countless – brainstorming on exciting contents with the design teams, seeing them come to life during development, celebrating the games’ releases, and sharing our passion with the fans (and sometimes the press) during consumer shows or Might &amp; Magic conventions. My biggest pride is related to the relationships I’ve built over the years with some people who have worked with me on the IP. It’s a mix of admiration and genuine friendship. I would go to hell without hesitation with them, knowing we would find our way back with incredible stories to tell </li> <li class="green">我最痛苦的回忆是英雄无敌6发售的那段时间,Ubisoft 和Black Hole之间紧张的关系,游戏发售那会频繁出现的程序崩溃,修复补丁的难产,还有尊敬的同事决定离开Ubisoft 去成立Amplitude Studios,和其他Ubisoft同事之间的争论,加上同一时期和孩子她妈的离婚。幸运的是,等到黑暗之影发售那会,生活总算有了好转,我也终于能重获笑容。至于最好的回忆,那多的数不清,在开发组里进行头脑风暴想出了绝妙的点子,看着这些创意在开发者手里获得生命,庆祝游戏发售,在游戏展或是魔法门聚会上与粉丝一起分享我们的热情(包括压力)。我最骄傲的是,能够在这些年来和与我一同在这个IP下工作的人之间构筑起良好的关系。这种友谊即相互尊重,又非常真诚。我愿意毫不迟疑地和他们一起共赴地狱,因为我知道我们能一起跨越难关完成伟业。</li> <br /> <li class="eo">Why games that were developed after Heroes V and Dark Messiah told tales from Ashan’s past instead of continuing the storyline further?</li> <li class="bold">为什么英雄无敌5和黑暗弥赛亚之后开发的游戏都在讲述亚山世界过去的故事,而不是延续后面的剧情?</li> <li class="eo">Simply because we had tons of cool things to say about Ashan’s history. In retrospective, setting Dark Messiah very late in our world’s timeline was a mistake. If I were to do it again (build a new world), the first games I would publish would be very early in the timeline, so we could build form them instead of going backwards to explore the past.</li> <li class="green">主要因为关于亚山的历史,我们有很多很酷的故事可以讲。现在回顾起来,将黑暗弥赛亚的剧情设定在时间线的末期其实是个错误。如果我可以重来(创造一个新世界),首个发售的游戏应该是时间线最早期的故事,这样我们就可以沿着时间线开发新游戏,而不是倒回去探索过去。</li> <br /> <li class="eo">Did you play Heroes VI or Heroes VII recently? What were your feelings?</li> <li class="bold">你最近有玩过英雄无敌6和英雄无敌7么?你有什么感受?</li> <li class="eo">I haven’t played Heroes 6 or 7 since the release of Trial By Fire. I’m more of a solo / campaign guy for this category of games so I don’t play skirmish or multiplayer.</li> <li class="green">自从烈火试炼发售之后,我就没有再玩过英雄无敌6和7了。我是单机战役党,所以不玩遭遇战和多人模式。</li> <li></li> <br /> <li class="eo">Can you finally reveal the true identity of Kha-Beleth and what happened to the six Demon Overlords?</li> <li class="bold">你能最终揭示卡•贝勒斯的真实身份,以及六位恶魔大君的结局么?</li> <li class="eo">It’s something I want to keep secret for a little while longer. When we announce the “official” death of Ashan to leave room for a new Might &amp; Magic world, I’ll be ready for an “ask me anything” interview </li> <li class="green">这是我打算再保密一段时间的。等到我们正式“官方”宣布亚山世界灭亡,以给新魔法门世界留出舞台的时候,我会准备好面对一个“问我任何问题”的采访。</li> <br /> <li class="eo">How the Shantiri Empire came to be? Who was their enemy (besides Demons?) and who or what was responsible for its disappearance? Why nobody, including the Demons, doesn’t seem to remember anything about it?</li> <li class="bold">杉提瑞帝国是怎样建立的?它的敌人是谁(除了恶魔),又是谁要为它的消失负责?为什么没人,包括恶魔,记得杉提瑞帝国的事?</li> <li class="eo">The creation of the Shantiri Empire is as described in the Ashan Compendium: From the Spirit world, the Dragon Gods send visions to their now mortal servants, instructing them in proper worship.</li> <li class="green">杉提瑞帝国的成立在亚山编年史里提到过:龙神们在灵界给它们的凡人仆从送去幻象,引导他们采用适当的崇拜方法。</li> <li class="eo">This leads to the foundation of the Shantiri Empire which unifies all six Elder races into a single nation, ruled by a cast of Priests, led by nine Hierophants (one per Elemental Dragon, three for Asha to represent her various aspects). Through their prayers and sacrifice, the Shantiri devouts hope to restore the power of their Gods so they could someday return. The Shantiris spread across the face of the world, building titanic cities and temples. Their enemies were the Demons, but they also had internal conflicts. What doomed them to oblivion is the Elder Wars between the Angels and the Faceless. The power of the Void was unleashed during this conflict, resulting not only in the destruction of the empire but also to most inhabitants of Ashan forgetting about the Shantiri, their memories erased.</li> <li class="green">这导致了杉提瑞帝国的建立,将六大长老种族统合成一个单一的国家,有祭司阶层所统治,其首领是九位大主教(每个元素龙神一位,亚莎有三位对应她的三面)通过他们的祈祷与献祭,杉提瑞人虔诚地希望他们的龙神可以恢复力量并且有朝一日回归。杉提瑞帝国横跨整个地表世界,建立了巨大的城市和庙宇。他们的敌人主要是恶魔,但是也有内部纷争。最终导致他们湮灭的就是天使与无面者之间的长老战争。虚空的力量在这场纷争中释放出来,不光导致了帝国的毁灭,也导致亚山世界大部分居民忘记了杉提瑞帝国,他们的记忆被抹去了。</li> <br /> <li class="eo">How old is Ashan? Does it exist for millions of years? Or only thousands?</li> <li class="bold">亚山的历史有多久了?它存在了数百万年了么?还是仅仅上千年?</li> <li class="eo">Ashan’s cosmogony is kind of “Creationist” - No Big Bang, no Dinosaurs, no Darwin, just the demiurgical work of Asha and the Dragon Gods. So tens of thousands of years versus hundreds of millions.</li> <li class="green">亚山的宇宙观是所谓的“神创论”,没有大爆炸,没有恐龙,没有达尔文,都是亚莎和龙神所创造的。所以没有几百万年,大概上万年吧。</li> <br /> <li class="eo">What can you tell us about other continents besides Thallan? And if that wasn’t ever specified – what would you like to find there?</li> <li class="bold">除了萨兰之外,还有哪些别的大陆?哪里有什么特殊的,我们可以在哪里遇到些什么?</li> <li class="eo">Thallan is based on Eurasia, so naturally, we discussed an “African” continent in the South, and an “American” in the West, with opportunities for lost Shantiri cities and variations on known creatures (Egyptian-themed Angels for instance). But we never really brainstormed on what could be found there.</li> <li class="green">萨兰大陆主要基于欧亚大陆设计的,所以自然在南端有一个类似的非洲大陆,在西边有一个类似的美洲大陆,一些失落的杉提瑞城市和各种已知生物的变种都有可能出现(比如埃及风格的天使)。不过我们还没有对哪里可能遇到什么开始过头脑风暴式的讨论。</li> <br /> <li class="eo">Are the various small nods and connections to the previous storyline universe (from Heroes 1-4 and Might &amp; Magic 1-9) only easter eggs or does it mean that the two universes are actually combined? You probably discussed about it many times throughout the years. What were the reasons for and against such an idea?</li> <li class="bold">那些和NWC时代(英雄无敌1-4和魔法门1-9)世界观相关联的小节点是单纯的彩蛋,还是说这两个世界观确实整合在一起了?你们估计过去几年已经讨论过这个问题不少次了,支持和反对的理由都是什么?</li> <li class="eo">Julien Pirou fought tooth and nail for years to connect Ashan to the other Might &amp; Magic worlds. I was his Nemesis, always refusing (“Ashan is pure fantasy, I don’t want any Science-fiction multiverse in it!”). However, little by little, with subtle touches, he convinced me to at least hint that maybe… but you’re never sure… could be just a coincidence or the ravings of lunatics </li> <li class="green"> Julien Pirou力主将亚山世界与其他魔法门世界联系在一起,而我是他的死敌,始终反对这一点(亚山是纯奇幻世界,绝对不要任何科幻要素!)。不过,慢慢地,潜移默化间他也多少让我相信或许可以一试,所以这说不准,这些关联或许是单纯的巧合,也可能是些疯言疯语。</li> <br /> <li class="eo">How many Dark Elf clans and Wood Elf kingdoms actually are there? Can you tell us something about the ones we don’t know about?</li> <li class="bold">黑暗精灵和森林精灵到底有多少王国?你能告诉我们一些我们还不知道的王国么?</li> <li class="eo">We have never decided on a finite, set number. We wanted to be able to create new clans / kingdoms whenever needed.</li> <li class="green">我们从没决定过具体数字是多少。毕竟我们需要随时在必要的时候添加新的氏族/王国。</li> <br /> <li class="eo">How big was Ygg-Chall in its entirety? Some texts suggest that it’s only one giant, ruined city of the Faceless, while other say it’s their kingdoms.</li> <li class="bold">易格池沃到底有多大?有些剧情说它仅仅是一个巨大的无面者城市的废墟,另外一些则说那是无面者的王国。</li> <li class="eo">It’s their first original kingdom (not just a single city).</li> <li class="green">是他们第一个原始王国(并非单一城市)。</li> <br /> <li class="eo">One Heroes 5 scenario mentions Lake Elves – were they just different Wood Elves or maybe Sea Elves?</li> <li class="bold">英雄无敌5代一个战役里面提到了湖泊精灵,他们是森林精灵的一种,还是海精灵?</li> <li class="eo">It’s just a Wood Elf tribe from Irollan that lived close to a lake.</li> <li class="green">他们就是一支生活在湖泊边上的艾罗兰精灵。</li> <br /> <li class="eo">Void Magic. What was known about it in the Shantiri Empire? Was it legal? Who practiced it (Demons, Faceless, Angels) ? Who discovered it?</li> <li class="bold">虚空魔法,杉提瑞帝国对于其了解多少?是合法的么?谁会使用这种魔法(恶魔,无面者,天使)?谁最早发现的?</li> <li class="eo">Void Magic is one of the three aspects of Prime Magic. The best known is Order Magic, also called Arcane Magic, taught in the Wizard schools or in the monasteries of Asha (Blind Brothers, etc.). Then there’s Chaos Magic, linked to Urgash and the Demons. And there’s Void Magic, bound to the “Great Nothingness” that predated the Cosmic Egg and Creation. There are still vast expanses of “Void” in the Spirit World. Like Black Holes they are extremely dangerous to the unwary traveler. However, all souls cross the Void at the moment of death, after they are separated from their bodies, to erase the memories of their past life before being reunited with Asha on the Moon, and given a new incarnation. At the time of the Shantiri Empire, powerful sorcerer-priests (whose name and identity are now lost) experimented with Void Magic during the Elder Wars, resulting in the near-obliteration of their civilization. Centuries later, Sandro “rediscovered” Void Magic and was able to tame it (somehow). Void Magic has never been “legal” or favored by a certain faction (except the Nethermancers but they’re more akin to a sect). The Dragon Knights relentlessly hunt its practitioners.</li> <li class="green">虚空魔法是源力魔法的三面之一。源力魔法中最常见的是秩序魔法,又称为奥秘魔法,法师学院或者亚莎修道院(比如盲眼兄弟会)都会教授这种魔法。其次是混沌魔法,与鄂加斯和恶魔相关。最后就是虚空魔法,和孕育了宇宙卵及其造物的“大虚无”相连。在灵界中仍然有大片的“虚空”存在,就像黑洞一样,对于没准备的旅行者来说非常危险。不过,所有的生灵在死后都要穿过虚空,在他们的灵魂与身躯分离之后,会穿越虚空从而抹去昔日的记忆,然后前往月球与亚莎重聚,进入新的轮回。在杉提瑞帝国时代,强大的术士祭司(其真身早已不可考)在长老战争期间实验虚空魔法,最终导致了其文明几近湮灭。几个世纪以后,山德鲁再次“发现”了虚空魔法,并涉法驯服了这种力量。虚空魔法从来都不是“合法”的,也不曾被某个阵营所偏好(除了虚空术士,不过他们更接近于一个教派而非势力)。龙骑士们会无休止地追捕虚空魔法的使用者。</li> <br /> <li class="eo">What happened to the original Duel of Champions campaign, where the Herald of the Void was depicted as a man, not as Gazal, Sandro’s female accomplice?</li> <li class="bold">冠军对决的原版战役怎么了,虚空先驱描述的那个男人哪里去了,怎么后来变成了山德鲁的女同谋贾扎尔了?</li> <li class="eo">It’s an inconsistency issue with the artwork of the Herald of the Void card. It was supposed to depict Kieran, sitting on the Throne of Renewal on Gazal’s command, to become the Knight of Negation. But if you compare Kieran’s card with the Herald of the Void they’re not exactly a 100% fit. And in DoC’s story, Kieran is not the Herald of the Void (Gazal is), so the card should show Gazal, not Kieran.</li> <li class="green">那是虚空先驱这张卡的卡图发生了不一致的问题。这张卡本来应该描绘的是基兰,在贾扎尔的指挥下坐上甦生王座从而成为虚无骑士。但是如果你把基兰的卡与虚空先驱的对比,你会发现它们其实并不吻合。而且在冠军对决的故事里,基兰并不是虚空先驱,贾扎尔才是,所以这张卡本应描绘的是贾扎尔,而非基兰。</li> <br /> <li class="eo">Did Wysloth’s story from Heroes 7 really happen or is it merely a legend? Why there are no specific dates on his campaign?</li> <li class="bold">英雄无敌7代里威斯拉思的故事是真实发生的,还是仅仅一个传说?为什么他的战役没有具体的日期?</li> <li class="eo">[Credits to Julien Pirou for the answer to this question] The idea of the Sylvan campaign in H7 was that it was less grounded in history than the other ones, more like a folktale. It is certainly based on true events (Saabira, for instance, was clearly a real person), but Lasir weaves his own version of said events, to support the lesson he`s trying to teach Ivan. Lasir is a "marketing expert", in a way, and he knows the importance of storytelling to "sell" anything. That also makes him a rather unreliable narrator. To drive the point across, we drew a clear parallel with Homer`s Odyssey (the name of the campaign itself, but also its events: Cyclopes, pseudo-Lotus Eaters, pseudo-Charybdis and Scylla, and Saabira was the equivalent of Circe, being the sorceress who turns people into animals... or in this case, Beastmen...) . We also let the player choose the ending (foreshadowing Ivan`s own choices at the end of the game), and we didn`t give the campaign an actual date. It happens in "the time of legends". That being said, the drama between Danan and her mother, as well as the secondary Heroes who appear over the course of the campaign, hint that the true story happened some time after the Day of the Tears of Fire, but long before the events of Shades of Darkness.</li> <li class="green">[这个问题由Julien Pirou来回答]英雄无敌7代森林战役的想法是,和其他几个人所讲述的故事相比没有那么基于真实历史,而更像是童话故事。当然事件本身是存在的(比如萨碧拉就是真实存在的角色),但是拉瑟在叙述故事的时候加进了自己的看法,从而支持他给伊凡传授的观点。拉瑟其实更像是一个营销专家,某种程度来说,他知道用讲故事的方法“销售”观点的重要性。所以他不是一个完全可信的叙述者。为了达到这个目标,我们效仿了荷马的奥德赛(无论是战役名,还是战役中的剧情:独眼巨人,类似的忘忧果,类似的卡律布狄斯和斯库拉,萨碧拉对应着喀耳刻,也就是将人变成动物的女术士,当然战役里是兽型人)。我们也让玩家可以选择结局(为最终结局伊凡的选择做铺垫),所以我们没有给这个战役一个明确的时间。它发生在“传奇时代”。不过参照达南和她母亲之间的悲剧,以及战役中所出现的副英雄,都表明真实的故事应该发生在火泪之日后,但是远远早于黑暗之影的故事。</li> <br /> <li class="eo">In Duel of Champions there was a Dark Elf Necromancer by the name of Damran. What’s his story? How does a Dark Elf become a Necromancer?</li> <li class="bold">在冠军对决中,有一个黑暗精灵亡灵法师达姆兰(感染者达姆兰,后期变成了荆棘之选达姆兰)。他的故事是什么?一个黑暗精灵是怎么变成亡灵法师的?</li> <li class="eo">Anyone can become a Wizard, or Necromancer. Damran’s story was that of a rebellious Dark Elf who would turn against his clan and Malassa to become a Necromancer, but then would find “enlightenment” and finally become a Dragon Knight.</li> <li class="green">任何人都可以成为法师或是亡灵法师。达姆兰的故事,就是一个叛逆的黑暗精灵成为了一个亡灵法师,从而反过来对抗自己的氏族和马拉萨,但是之后终于获得了“启示”,并最终成为了龙骑士(荆棘之选,大地之龙西莱纳的龙骑士)。</li> <br /> <li class="eo">Do Sea Elves have some special creatures under their command?</li> <li class="bold">海精灵有听从他们指挥的独特生物么?</li> <li class="eo">Yes. Like Wood Elves have Treants, Unicorns, and other forest creatures or spirits as allies to fight by their side in times of war, Sea Elves can count on marine creatures or spirits like Mermaids, Dragon Eels, or even Leviathans and Krakens (depending on their respective alliances).</li> <li class="green">有的,就像森林精灵有树人,独角兽,以及其他的森林精魂作为盟友一起并肩作战,海精灵也可以骑乘海洋生物或是精魂,比如人鱼,龙鳗,甚至是利维坦和海怪(取决于其各自的盟友)。</li> <br /> <li class="eo">Finally: Do you have a message for Might &amp; Magic fans for the next 15 years? :)</li> <li class="bold">最后:你对魔法门粉丝的未来15年有什么寄语么?</li> <li class="eo">There’s very little chance that I’ll still be in charge of Might &amp; Magic in 15 years (even if… you never know), but I sincerely hope I’ll be there, with you, one fan amongst the multitude, happy to see the IP being still alive, maybe even elevated back to its former glory, when it was considered one of the top AAA Medieval Fantasy franchises in the video game world. No matter what happens in the future, I will fondly remember my time with the Might &amp; Magic community. It was not always sunny and warm. But even the occasional “hate” messages were received with a smile. Some of them were, after all, quite funny. Others justified in what they were saying (if not in how they were saying it). Most of them I saved in a special folder to keep my feet on the ground and remember for whom we were working. And, all things said and done, I’m a half-full glass kind of person. There were so many great moments shared with the community that the glass, in my mind, still is, and will remain, full. So here’s my collective thank you to all the fans out there whom I’ve met in person, who have joined our VIP our Shadow Council programs, who have been active on our forums, who have played our games, who have sometimes joined our ranks to work side by side with us.</li> <li class="green">都是客套话,省略之……!</li> </ul></div> 魔法门:元素守卫开放注册 http://www.heroworld.net/news.php?id=1605 http://www.heroworld.net/news.php?id=1605 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=410733 ot Sat, 17 Mar 2018 14:31:33 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="https://mightandmagic.ubi.com/">https://mightandmagic.ubi.com/</a></p> <div style="text-align:center;"><a href="https://mightandmagic.ubi.com/"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20180317-MMEG-LOGO.png" alt="" class="noshadow" /></a></div> <p>手机游戏,视频<a href="http://heroworld.gamerhome.com/news.php?id=1602">之前更新</a>放过,细节上没时间也没兴趣搞,游戏有没中文不知道,有兴趣的可以自己点官网看。</p></div> 失落的手稿文件 - Lost manuscript files http://www.heroworld.net/news.php?id=1604 http://www.heroworld.net/news.php?id=1604 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=408587 h4 Fri, 25 Aug 2017 14:31:46 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="https://www.celestialheavens.com/homam-iv/jennifer-bullard-lost-manuscript-files">https://www.celestialheavens.com/homam-iv/jennifer-bullard-lost-manuscript-files</a>,以下由HeavenK翻译。</p> <ul> <li><a href="http://heroworld.gamerhome.com/universe/560.html">失落的手稿文件 - 剧情 </a>;</li> <li><a href="http://heroworld.gamerhome.com/universe/561.html">失落的手稿文件 - 王国列表</a>;</li> <li><a href="http://heroworld.gamerhome.com/universe/562.html">失落的手稿文件 - 神明及特殊英雄</a>;</li> </ul> <p class="eo">"Ssh! Do you remember the fervent discussions about what could have been, when we left Enroth and escaped to Axeoth? When one world ended and a new one was born? Never ending quarrels and nitpicking about the lore?"</p> <p>“嘘!你还记得当年关于从恩洛斯逃往艾克索斯的过程中可能发生什么的热烈讨论么?一个旧世界的终结,一个新世界的诞生,无休无止的关于剧情的争论和抬杠。”</p> <p class="eo">We have something for you. Thanks to our members, who formed secret detective brotherhood. And which we may name just at the end. They found a secret, hidden in dark places of the Internet that cannot be named (ever): "Jennifer Bullard`s Lost Manuscript Files".</p> <p>我们为你准备了一些资料。多亏了神秘侦探兄弟会,他们发现了一个隐藏在互联网最黑暗角落从未见天日的文档:Jennifer Bullard的失落手稿文件。</p> <p class="eo">Once there was a gap between Heroes III and IV—there is still, just we learned how to live with it—one world died in flames and a new one was born, but all of that happened really hastily. Let`s take a look under the lid, thanks to Heroes writer Jennifer Bullard, at what all could have been in the cutscenes, as new lore, or new heroes. Also let`s read some lines from General Kendal`s diary. Just don`t say "Ouch" too early. </p> <p>在英雄无敌3和英雄无敌4之间曾经有一个断层,这始终是我们很多人需要想办法适应的地方,一个世界在烈焰中毁灭,另一个世界诞生,但是一切都发生的如此迅速。感谢英雄无敌系列的编剧Jennifer Bullard,能够让我们看到在盖子下面到底有什么:过场动画、新的传记、新的英雄。此外,也让我们阅读一下肯达尔将军的日记,记得千万不要惊讶的太早哦。</p> <p class="eo">Wherever these documents were for all that time, credit for digging them up goes to Corlagon, iLiVeInAbOx05, Erwinner and Karmakeld. Guys, accept our humble thanks!</p> <p>最后,感谢Corlagon,iLiVeInAbOx05,Erwinner和Karmakeld,是他们把这些文件的内容挖掘出来的。</p> <p class="red">内容尚未精校,有问题和建议可以到这里回复:<a href="http://gamerhome.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=408587">http://gamerhome.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=408587</a></p></div> 战争纪元评测 http://www.heroworld.net/news.php?id=1603 http://www.heroworld.net/news.php?id=1603 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=408295 aw Mon, 12 Jun 2017 10:59:09 GMT <div style="width:640px;"><iframe width="620" height="389" frameborder="0" src="http://static.hdslb.com/miniloader.swf?aid=11159546&amp;page=1" allowfullscreen="true" ></iframe></div> 魔法门之手指还在抽动 http://www.heroworld.net/news.php?id=1602 http://www.heroworld.net/news.php?id=1602 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=408244 ot Sat, 03 Jun 2017 15:35:19 GMT <div style="width:640px;"><p>基于目前的状态来看,魔法门的RPG和TBS两大主系基本已经被放弃……但是说死透也是不对的……</p> <p>除了授权在中国的两款手游:已被腾讯代理的<a href="http://yxwd.qq.com">英雄无敌:战争纪元</a>和那个完全没搞明白啥状态的英雄无敌:王朝。还有之前提到的竞技场游戏<a href="http://heroworld.gamerhome.com/news.php?id=1600">魔法门:一决胜负</a>(STEAM,PC)</p> <p>以及……另一款有点无声无息的手游<a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ubisoft.runeguard">魔法门:元素守卫</a>(Elemental Guardians,类型号称是快节奏策略RPG,尚未正式发行)。</p> <iframe width="620" height="389" frameborder="0" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgwMjc3ODMwOA==/v.swf" allowfullscreen="true" ></iframe> <p>顺便,JVC做的那款手游也出了……</p> <iframe width="620" height="389" frameborder="0" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgwMjc3OTExNg==/v.swf" allowfullscreen="true" ></iframe></div> 战争纪元截图与原画 http://www.heroworld.net/news.php?id=1601 http://www.heroworld.net/news.php?id=1601 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=407953 aw Mon, 24 Apr 2017 15:44:03 GMT <div style="width:640px;"><p>没啥兴趣玩手机游戏,其实也没多少时间玩……所以就搞了些图来看看,游戏啥样子。。。。。嗯,不知道,真不知道!</p> <p>更多内容参见:<a href="http://yxwd.qq.com/main.shtml">http://yxwd.qq.com/main.shtml</a></p> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/Logo_New.png" rel="colorbox" title="战争纪元 - Logo New"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/Logo_New.png" alt="" class="noshadow" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/icon_Shield.png" rel="colorbox" title="战争纪元 - icon Shield"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/icon_Shield.png" alt="" class="noshadow" /></a></div> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/20170424-01.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - 20170424 01"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/20170424-01.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/20170424-02.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - 20170424 02"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/20170424-02.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/20170424-03.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - 20170424 03"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/20170424-03.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/20170424-04.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - 20170424 04"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/20170424-04.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/20170424-05.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - 20170424 05"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/20170424-05.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/20170424-06.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - 20170424 06"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/20170424-06.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/20170424-07.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - 20170424 07"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/20170424-07.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/20170424-08.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - 20170424 08"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/20170424-08.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/20170424-09.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - 20170424 09"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/20170424-09.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/20170424-10.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - 20170424 10"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/20170424-10.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/KeyVision.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - KeyVision"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/KeyVision.jpg" alt="" /></a></div> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/creature_Castle_Archangel.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - creature Castle Archangel"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/creature_Castle_Archangel.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/creature_Castle_Monk.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - creature Castle Monk"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/creature_Castle_Monk.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/creature_Necropolis_BoneDragon.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - creature Necropolis BoneDragon"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/creature_Necropolis_BoneDragon.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/creature_Rampart_SilverPegasus.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - creature Rampart SilverPegasus"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/creature_Rampart_SilverPegasus.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/hero_Castle_Adelaide.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - hero Castle Adelaide"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/hero_Castle_Adelaide.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/hero_Castle_Catherine.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - hero Castle Catherine"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/hero_Castle_Catherine.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/hero_Necropolis_Sandro.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - hero Necropolis Sandro"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/hero_Necropolis_Sandro.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/hero_Rampart_Ryland.jpg" rel="colorbox" title="战争纪元 - hero Rampart Ryland"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/era/thumbs/hero_Rampart_Ryland.jpg" alt="" /></a></div></div> 魔法门:一决胜负 http://www.heroworld.net/news.php?id=1600 http://www.heroworld.net/news.php?id=1600 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=407166 mms Thu, 19 Jan 2017 16:11:30 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="http://weibo.com/1928890987/ErBjeyg9H">http://weibo.com/1928890987/ErBjeyg9H</a>,<a href="http://blog.ubi.com/might-magic-showdown-5-reasons-jump-now/">UBI BLOG</a></p> <ul> <li><a href="http://store.steampowered.com/app/517070/">steam链接,88RMB</a> <li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=Fu6-k1EaRvQ">Reveal trailer </a>,<a href="http://v.youku.com/v_show/id_XMjQ3ODA1NDk0MA==.html">优酷链接</a></li> <li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=N50XNfmrQKo">Dev Diary #1</a>,<a href="http://v.youku.com/v_show/id_XMjQ3ODA0NzI4NA==.html">优酷链接</a></li> <li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=YtWJqEHLWaw">Paint Miniatures and Make Them Fight</a>,<a href="http://v.youku.com/v_show/id_XMjQ3OTI1ODMwMA==.html">优酷链接</a></li> <li>其它视频youtube上大把……比如<a href="https://www.youtube.com/watch?v=cq3AE1Iq5Q4">这个</a></li> </ul> <iframe width="620" height="389" frameborder="0" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjQ3ODA1NDk0MA==/v.swf" allowfullscreen="true" ></iframe> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/20170119-1.jpg" rel="colorbox" title="一决胜负 - 20170119 1"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/thumbs/20170119-1.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/20170119-2.jpg" rel="colorbox" title="一决胜负 - 20170119 2"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/thumbs/20170119-2.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/20170119-3.jpg" rel="colorbox" title="一决胜负 - 20170119 3"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/thumbs/20170119-3.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/20170119-4.jpg" rel="colorbox" title="一决胜负 - 20170119 4"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/thumbs/20170119-4.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/20170119-5.jpg" rel="colorbox" title="一决胜负 - 20170119 5"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/thumbs/20170119-5.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/20170119-6.jpg" rel="colorbox" title="一决胜负 - 20170119 6"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/thumbs/20170119-6.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/20170119-7.jpg" rel="colorbox" title="一决胜负 - 20170119 7"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/thumbs/20170119-7.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/20170119-8.jpg" rel="colorbox" title="一决胜负 - 20170119 8"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/mms/thumbs/20170119-8.jpg" alt="" /></a></div></div> 英雄无敌7#2.2.1补丁以及,呵呵 http://www.heroworld.net/news.php?id=1599 http://www.heroworld.net/news.php?id=1599 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=401188 h7 Wed, 05 Oct 2016 16:26:25 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/important-announcement-from-the-team">http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/important-announcement-from-the-team</a></p> <p>官方放了大约是最后一个更新补丁2.2.1,然后发表声明说。。。。。。。</p> <p>资料片发行时大概就猜到的,外包不玩了的套路,总之英雄无敌七到此为止……</p> <p>其实就个人来说,我也不希望有啥继续,虽然不是没时间,但是真是没啥心思填这坑……</p> <div class="quote eo"> <p>Dear Heroes,</p> <p>Over the past year, we’ve had the pleasure of releasing the latest game in the legendary Might &amp; Magic series, with Heroes VII and its add-on “Trial by Fire”.</p> <p>We truly hope you enjoyed this new adventure through the rise of the Griffin Empire and we would like once again to thank you for your support. Shadow Councilors, your devotion will be remembered, working with you was an inspiring and memorable experience for all of us.</p> <p>After 4 years of a close collaboration, our partnership with Limbic Entertainment is coming to an end and as such no further updates will be provided for the title. The forums will remain open to allow you to continue the conversation about the game and keep sharing your best creations.</p> <p>We would like to thank all the teams involved in this project, particularly our friends at Limbic Entertainment and wish them the best in their future endeavors.</p> <p>On behalf of the Heroes team, we hope you continue to treasure this series as much as we do and we are looking forward to seeing you again in Ashan!</p> <p>Thank you,</p> <p>The Might &amp; Magic team.</p></div></div> 英雄无敌7#2.2补丁更新 http://www.heroworld.net/news.php?id=1598 http://www.heroworld.net/news.php?id=1598 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=400716 h7 Thu, 22 Sep 2016 16:22:46 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/patch-2-2-now-available">http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/patch-2-2-now-available</a>,以下由翻译。</p> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20160923.png" rel="colorbox" title="主页更新 - 20160923"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20160923.png" style="width:620px;" alt="" /></a> <p>We also included new balancing changes with a revamp of stats for the Champion creatures.</p> <h2>综合 - General</h2> <ul> <li class="eo">[Fixed] Quick load would get stuck in rare cases.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Council Hub towns have light shaft particle when selected.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] RMG issue that caused some armies in the underground to be directly inaccessible, which caused bugged AI behavior.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Heroes portraits shuffled on loading a save game.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Wrong cursor icon on Abandoned Mine/Prison with random army.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Weekly based resource AM buildings would lose ability in rare cases after loading a save game.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Invalid logic with AI exploration, causing some adventure map sites to never be uncovered by the AI.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Town development for Fortress towns for AI (now goes beyond level 2).</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Combat map lighting on transition from adventure into combat.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Not destroying allied players caravan outpost on visit.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Some maps in the Duels section not having a Thumbnail, or localization.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Renewal to only give mana on the hero`s own combats.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Creatures not inheriting the morale/luck bonus that was defined in their base stats.</li> <li></li> <li class="eo">[Changed] Neutral stacks in starting zone of RMG to be always different from the starting faction of the owner of the zone.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Rewards for Dragon Utopia, Shantiri Ruins and Dangerous Cave.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Money income from Town Hall in the intermediate tiers. Now Town Hall and City Hall provide 500 more gold each.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Performance when Hero is moving on big adventure maps.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Increased Morale cap to 75 instead of 50 globally.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] AI will be more focused on its objectives (when conquering sites and picking up stuff that`s guarded).</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] AI will be more inclined to use buff sites.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] General overhaul of all the champion creatures’ stats for Skirmish and Duels.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Reduced price of Resources in the Marketplace in general.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Reduced cost of Elite and Champion Dwellings so they are affordable.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Reduced diplomacy costs by half globally. </li> <li></li> </ul> <h2>战场 - Combat</h2> <ul> <li class="eo">[Fixed] Shantiri Titan Regeneration ability.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Building Caravan Outpost during combat with hotkey.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Treant Entangling Roots ability not disabling movement.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Summoned obstacles (i.e. Fire Sentry and Freezing Orb) not being attacked when issuing a move + attack command</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Warfare units with Artillery Barrage dying getting the game stuck</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Chain Lightning to properly divide damage amongst targets</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] "Ingineer" specialty, replacement warfare units don`t get stuck in combat anymore</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Capture of own-able adventure sites (only need to interact once now)</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Artifact transfer on losing combat in some cases</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Leading by Example not applying in some cases</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Surrender to correctly preserve the troops you paid for.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Ancient Behemoth Retaliation Prediction.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Aura of Purity vs. Magic Touch.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Valkyrie Fire Shield.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Nature`s Revenge for Blade Master`s Whirling Death ability (marks are getting applied to all targets, not just one).</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Deadly Strike (stopped critical hits from happening before).</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Centaur Marauder`s Maneuver.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Fire Elemental`s Nova.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Assassin`s Poisoned Blades.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Firebird`s Rebirth.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Summoned shooting obstacles (Fire Sentry, Freezing Orb,) targeting for Leaf Daggers and other active abilities.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Preview of percentage-based spells, such as Implosion.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] A big rock obstacle with wrong collision. Now it will properly cover what it should.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Surrender/Flee button being functional in Duel.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] XP preview when the defender wins a combat.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] AI that is in an obvious loss situation will try to inflict more attrition damage by killing as much of the player`s creatures as it can instead of playing for a "win".</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Adjusted AI behavior with Mobile Shooter to be more cautious instead of suicidal.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] performance for AI calculations and active unit change.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved]AI will try to avoid hostile per-tile spells in combat more.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Made Good/Bad Morale triggering more visible.</li> <li></li> <li class="eo">Changed the Nova ability of Disciple to be cast-able only once per combat.</li> <li></li> </ul> <h2>关卡设计 - Level Design</h2> <ul> <li class="eo">[Fixed] A problem in Map 2 that caused a Secondary quest to spawn an enemy that prevented the peaceful solution of it.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] A problem in map 2, where the quest to give 10% of your army only worked under certain circumstances.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] A problem in Myrim`s Scenario map where some artifacts were providing 2 items instead of 1.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] A problem in Myrim`s Scenario map where a dwelling in the initial area wasn`t part of the AOC of the town.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] An issue in Myrim`s Scenario map where narration text boxes could appear during the AI turn. [Fixed] An issue in Myrim`s Scenario map where the enemy players didn`t show the correct name.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] An issue in Dungeon map 4 where several combat dialogues weren`t triggering.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] An issue in Ivan map 2 (Vanilla) where a dialogue wasn`t triggering.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] An issue in Thunder in the Tundra, where one landscape component was causing issues when opening the map.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] The fact that the player could hire Bart Brimstone from the Hall of Heroes in the Tear of the Old One map.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Several issues in Alternate History related to factions of Dwellings not being the same as the Player`s initial faction. Also fixed the fact that Player 1 had 3 Elite Dwellings instead of 1 Core and 2 Elites. [Fixed] an issue in Sylvan map 4 where one dialogue was attributed to Wysloth when it was Danan speaking.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] An issue in Map 6 of Fortress campaign where Uplay rewards weren`t working.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Two neutral creature stacks in the teleporter path of fracture Time to have the correct XP values. [Fixed] A blocker in Lost tales 1 - Map 5 that prevented heroes from interacting with one of the main quest buildings.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Two fire camps in Final Map 1 (Vanilla) that were providing 0 resources.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] A visual problem in Dungeon 2 where some towers from the wall weren`t properly illuminated. [Fixed] A problem in Fortress Map 3, where a defeated hero could still capture a lost town.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] An issue in the first fortress maps with the lights of the manipulators of the catapults.</li> <li></li> <li class="eo">Changed Hathor`s specialization to be Pugnacious instead of Engineer. </li> <li></li> </ul> <h2>多人游戏 - Multiplayer</h2> <ul> <li class="eo">[Fixed] Last human player remaining in a multiplayer game with AI player automatically won every combat.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Player getting stuck in the game after the game was finished.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Players were able to do actions in town screen during the AI turn under certain circumstances.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Local Guards not giving EXP and not triggering Necromancy.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Learned spells by Arcane Intuition disappearing after combat.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] The possibility of the game getting stuck when timer runs out and player doing a quick combat at the end of the turn.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Not being able to attack AI heroes because they are wrongly considered of being In Combat already.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Being able to view AI hero inventory if having all heroes dismissed after AI turn.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Skirmish objectives still being triggered for spectating players.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Popup, "wait for answer" not disappearing when attacking another player during retreating.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Several issues in first turn after loading a save game for Sim-turns.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Game getting stuck when winning vs AI hero during AI turn.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Loading a save game with less players then when saving now turns the missing players towns into neutral and removes his leftover armies.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Game getting stuck when all players but host leave the game and host ends the turn</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Loading a save game clients would have UI errors (not showing resources or showing wrong hero portraits)</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Multiple minor fixes that makes the Multiplayer more stable and robust to not go out of synch.</li> <li></li> </ul> <h2>冒险地图 - Adventure</h2> <ul> <li class="eo">[Fixed] Black Market giving gold to all players in multiplayer when selling items.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Tracing in town screens to return the building under cursor more accurately.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Forts and other neutral sites sometimes spawning 2 garrison armies.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Dragon Fang Necklace now correctly counting as a set artifact.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Adventure map performance when moving around with a hero on larger maps.</li> <li></li> </ul> <h2>操作界面 - GUI</h2> <ul> <li class="eo">[Fixed] A case where Creatures would disappear/re-appear from the Deployment Bar.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Inaccurate saving of deployment.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] An issue that was cause a click on a different position than the mouse, when game was unfocused.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Combat-log not restoring correctly after save/load screen was opened.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Incorrect message while spamming Quick-Save.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Initiative Bar no longer appears wrongly when closing Heropedia</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Preview of XP gained through combats to take XP bonus into account properly</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Fortress village hall building not showing up</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Items giving gold income to show the added income properly in the resource bar</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Completing an Addon-Campaign no longer displays a progress towards the Main-Campaign.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Option, "Show HP bars" is correctly saved when changing it in the main menu.</li> <li></li> </ul> <h2>存档/读档 - Save/Load</h2> <ul> <li class="eo">[Fixed] Weekly based resource AM buildings would lose ability in rare cases after loading a save game.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Spells learned from helmet items would be learned permanently after loading a save game.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Heroes would lose spells/abilities/skills after performing save/load operation in very rare cases.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] Neutral flag would appear above captured Forts after loading a save game.</li> <li></li> </ul> <h2>随机地图生成器 - RMG</h2> <ul> <li class="eo">[Fixed] Missing surface and underground zones when using Mixed Terrain.</li> <li></li> <li class="eo">[Fixed] The lighting of underground zones being too dark.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Changed Neutral stacks in starting zone of RMG to be always different from the starting faction of the owner of the zone.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Changed value of Rough Terrain Movement Cost from 1.66 to 1.0 for all RMG zones. Applied only for In-Game RMG.</li> <li></li> <li class="eo">[Improved] Added 5 Addon buildings to the RMG: Runic Forge, Rune stone, Pirate Cove, Abandoned Mine and Dwarven treasury.</li> <li></li> </ul> <h2>编辑器 - Editor</h2> <ul> <li class="eo">[Fixed] That Editor becomes unresponsive when deleting the underground surface of any randomly generated huge scenario map.</li> <li></li> </ul> <h2>Steam</h2> <ul> <li class="eo">Added 8 Steam achievements for the campaign maps of the addon. </li> </ul></div> 英雄无敌7#2.1补丁上线 http://www.heroworld.net/news.php?id=1597 http://www.heroworld.net/news.php?id=1597 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=400155 h7 Thu, 18 Aug 2016 13:14:35 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="http://forums.ubi.com/showthread.php/1484553-Hotfix-2-1">http://forums.ubi.com/showthread.php/1484553-Hotfix-2-1</a></p> <p>STEAM上更新了1.6G,看官方论坛的更新记录应该都是修复BUG……(嗯,只有BUG!MD我才刚校对了一轮数据!)</p> <ul> <li class="bold">综合 - GENERAL</li> <li class="eo">Fixed missing neutral Fortress stacks in Might &amp; Magic Heroes VII.</li> <li>修复一些丢失的中立和堡垒兵种;(讲道理我一盘都还没玩,不知道这是啥问题,看回复提到Vanilla,好像是对原版的)</li> <li class="eo">Fixed minor issues in localization.</li> <li>修正一些小的文本问题;</li> <li class="bold">存档/读档 - SAVE/LOAD</li> <li class="eo">Fixed some skills missing after save/load in games with random skilling.</li> <li>修正了一些在读档后导致的随机技能丢失的问题;</li> <li class="bold">多人游戏 - MULTIPLAYER</li> <li class="eo">Fixed Mana being fully restored after combats</li> <li>修正一个战后魔法值恢复满值的问题;</li> <li class="eo">Fixed Inventory Items not being obtained properly or granted in multiple copies when defeating an enemy hero</li> <li>修复在击败敌方英雄时获得宝物战利品不正确的问题;</li> </ul> <p>顺便虽然有点慢,资料片的资料亦在更新中……除了野外建筑和一些失落传说的资料,以及一直缺的战役(攻略应该是永远都不会有了,反正我这种玩法是永远写不出来的),其它的基本都更新上的,但是肯定的依然会有一些错误和缺失,欢迎提出和指正。其它未更新的会在我玩过战役后补上。以下是更新时写下的一些记录:</p> <ul> <li class="acc">其实1.3之后的变动,具体是在哪个版本变动就不知道了,毕竟中间没玩所以也没更新,实在是没有爱和心情,时间是有。所以以下更确切的是资料更新记录,而不是游戏更新记录。</li> <li>失落传奇有大部分内容是单地图MOD,不影响整体游戏,所以暂未更新,因为我还没玩,正准备玩;</li> <li>新增加的堡垒种族相关,新魔法(每系各一个4级魔法),新宝物;</li> <li>兵种:所有精英级和冠军兵种的招募价格下降,包括中立;其它一些量分经验小变动不表,指数基本未见变动;</li> <li>英雄技能:水系终极,火系终极伤害提升;据说气系终极的变动在编辑器里看不出来;百步穿杨改为攻击+3;百折不挠改为士气不低于5;役亡术和厉鬼横行增加单次驱役上限;军阀之怒效果从20降到12;</li> <li>英雄职业:英雄职业页面增加随机技能下的技能出现几率;</li> <li>魔法:西莱纳的馈赠效果每级削减1天;再生魔法值消耗增加到10,回复血量降低;海啸魔法值消耗增加到50;阿尔卡斯的祝福伤害范围有变动(魔法行会里显示的有点奇怪不知道是魔法行会BUG了还是实际就有问题);火墙的伤害范围有变动;反惩的伤害范围有变动;天国护甲效果数值变动;内爆伤害增强,增加了上限;</li> <li>城镇建筑:核心兵种加产量建筑加成减半;</li> </ul></div> 英雄无敌7#资料片上线 http://www.heroworld.net/news.php?id=1596 http://www.heroworld.net/news.php?id=1596 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=400089 h7 Thu, 04 Aug 2016 14:16:52 GMT <div style="width:640px;"> <div style="text-align:center;"><iframe width="620" height="389" frameborder="0" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTY3MTYyMjAwOA==/v.swf" allowfullscreen="true" ></iframe></div> <p>里里外外不怎么声响的,但是资料片没鸽……购买链接:</p> <ul> <li>大陆版,39元,和原版一起入89元:<a href="http://shop.ubisoft.com.cn/p/h7">http://shop.ubisoft.com.cn/p/h7</a></li> <li>Steam,128元,没有简中:<a href="http://store.steampowered.com/app/445310/">http://store.steampowered.com/app/445310/</a></li> <li>顺便Steam在魔法门系列打折:<a href="http://store.steampowered.com/sale/might-magic/">http://store.steampowered.com/sale/might-magic/</a>,特价截止于太平洋时间周五上午 10 点。</li> </ul> <p>我Steam没买,向来等送,晚上吃饭回来开STEAM自动更新了6.6G,然后就可以玩了,不知道是不是受之前资料片测试的KEY的影响,反正能玩战役,有矮子……</p> <p>烈火试炼是独立资料片,也就是你只买资料片就可以玩资料片的战役和普通地图,但是原版战役则玩不了。</p> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160804-1.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160804 1"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160804-1.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160804-2.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160804 2"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160804-2.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160804-3.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160804 3"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160804-3.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160804-4.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160804 4"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160804-4.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160804-5.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160804 5"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160804-5.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160804-6.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160804 6"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160804-6.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160804-7.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160804 7"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160804-7.jpg" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160804-8.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160804 8"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160804-8.jpg" alt="" /></a></div></div> 英雄无敌7#资料片直播取消 http://www.heroworld.net/news.php?id=1595 http://www.heroworld.net/news.php?id=1595 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=400073 h7 Mon, 01 Aug 2016 13:05:39 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="https://steamcommunity.com/app/321960/discussions/0/358415738216204096/">https://steamcommunity.com/app/321960/discussions/0/358415738216204096/</a></p> <p>虽然本来twitch这速度只打算回头下录像传的,结果9点有人问开播没,点进去是offline,看了下原帖,2小时前通知说取消了……</p> <div class="quote eo"> <p>We have the regret to announce that we won’t be able to maintain this stream session.</p> <p>We are sorry for the inconvenience and the short notice.</p> <p>We are however very excited for you to get your hands on Might &amp; Magic Heroes VII: Trial by Fire, which will release this Thursday (August 4th). </p></div></div> 英雄无敌手游战争纪元预告片 http://www.heroworld.net/news.php?id=1594 http://www.heroworld.net/news.php?id=1594 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=400065 aw Sat, 30 Jul 2016 10:58:59 GMT <div style="width:640px;"><p>这一连授权了两款手游,这个是早些的授权给玩蟹的,世界观是旧世界的,另一个看<a href="http://heroworld.gamerhome.net/images/news/20160730.jpg" rel="colorbox" title="主页更新 - 20160730">LOGO图样</a>估计是新世界,名字叫魔法门之英雄无敌:王朝,授权于龙图的……</p> <p>下周去问问看有没可以透露的。</p> <iframe width="620" height="389" frameborder="0" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTY2MTY4NDMyOA==/v.swf" allowfullscreen="true" ></iframe> <p>视频链接:<a href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTY2MTY4NDMyOA==.html">youku</a></p></div> 英雄无敌7#资料片中立兵种介绍 http://www.heroworld.net/news.php?id=1593 http://www.heroworld.net/news.php?id=1593 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=400050 h7 Tue, 26 Jul 2016 16:16:48 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/additional-neutrals">http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/additional-neutrals</a>,以下由翻译。</p> <h2>北海巨妖 - Kraken</h2> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/creature_Neutral_Kraken.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - creature Neutral Kraken"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/creature_Neutral_Kraken.jpg" align="right" alt="" /></a> <p class="eo">During the Wars of Creation, the blood of the Dragons was spilled all over Ashan, including the blood of Urgash, the Dragon of Chaos. It mutated the wildlife, giving birth to twisted and maddened abominations. Born in the darkest depths of Ashan`s oceans, the terrifying Kraken is one such nightmare.</p> <p>在创世之战中,龙神的鲜血撒满全亚山,这里也包括混沌之龙——鄂加斯之血。其能够使生物变异,创造出扭曲疯狂的可憎之物。而诞生于亚山最深的大洋中的恐怖海怪就是此等梦魇之一。</p> <h2>蜥蜴人 - Lizardman</h2> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/creature_Neutral_Lizardman.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - creature Neutral Lizardman"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/creature_Neutral_Lizardman.jpg" align="right" alt="" /></a> <p class="eo">Lizardmen are Beastmen created by the Wizards of House Chimera. But while there are records of Lizardmen created by the fanciful Wizard Agar, the creatures roaming the swamps and coves of the Agyn Peninsula are believed to be a much more recent breed.</p> <p>蜥蜴人是化生学派的法师们所创造的兽型人。不过尽管记录表明蜥蜴人是由怪诞法师阿格创造的,但是出现在艾金半岛的沼泽与河流中的蜥蜴人却是新近才诞生的品种。</p> <h2>奥术射手 - Arcane Archer</h2> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/creature_Neutral_ArcaneArcher.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - creature Neutral ArcaneArcher"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/creature_Neutral_ArcaneArcher.jpg" align="right" alt="" /></a> <p class="eo">There are many ways to use magic. Arcane Archers, as their name implies, have mastered the art of imbuing their arrows with magical power. As a result, they are capable of feats a regular archer could only dream of. Many of them use their talents as assassins, and are often employed by the Blackfang organization.</p> <p>使用魔法的方式有很多。而奥术射手,正如其名,掌握了将自己的箭与魔法力量结合在一起的艺术。其结果,就是使他们具备其他射手做梦也做不到的壮举。他们当中大多数都将自己的天赋用于刺客工作,并且常常被黑牙组织所雇佣。</p> <h2>黑卫 - Black Guard</h2> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/creature_Neutral_BlackGuard.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - creature Neutral BlackGuard"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/creature_Neutral_BlackGuard.jpg" align="right" alt="" /></a> <p class="eo">The founding members of the Black Guard were once part of a famous company called the Storm Guard. Putting their greed before the Windswords’ code of honour, these mercenaries were eventually expelled from the Storm Guard and formed their own company. The members of the Black Guard are willing to accept any contract as long as their price is met.</p> <p>黑卫的组建者曾是著名的雇佣兵团风暴守卫的成员。由于这些人的贪婪超越了其对风刃团誓言的尊重,这些雇佣兵最终被风暴守卫放逐并组建了自己的兵团。黑卫愿意接受任何活,只要价格合适。</p></div> 英雄无敌7#什么是力量 http://www.heroworld.net/news.php?id=1592 http://www.heroworld.net/news.php?id=1592 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=400023 h7 Sun, 24 Jul 2016 18:16:12 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="https://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/what-is-strength">https://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/what-is-strength</a>,以下由HeavenK翻译。</p> <h2>什么是力量 - What is Strength</h2> <div class="quote"> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160720-Yog.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160720 Yog"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160720-Yog.jpg" align="right" alt="" /></a> <p class="eo">Yog’s adventures will continue in the scenario map Shifting Dunes in Might &amp; Magic Heroes VII – Trial by Fire!</p> <p>约格的冒险会在魔法门之英雄无敌7——火之试炼的单关战役:流沙中继续!</p> <p class="acc">注:篇幅较长,可能有错误,欢迎指出。</p> </div> <p class="eo"> Two servants, hard-faced, well-armed men, and the tutor, Master Salman, took the boy far into the Sahaar Desert. Four days on the backs of grumpy, smelly camels. The three men never spoke. For the first day, the boy asked many questions. The second day, he asked only a few. After that he gave up and resigned himself to whatever fate stood before him.</p> <p>导师萨尔曼大师和他手下两个铁面无情、全副武装的仆人把男孩带进了萨哈沙漠的深处。在脾气暴躁、臭气熏天的骆驼背上渡过的四天中,这三个人一句话都不说。第一天里,男孩还问了许多问题。到了第二天,他就没剩下多少话了。从那以后,他就放弃并彻底地认命了。</p> <p class="eo">He was being punished. That much was certain.</p> <p>毫无疑问,他正在接受处罚。</p> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160720-Desert.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160720 Desert"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160720-Desert.jpg" alt="" /></a></div> <p class="eo">Finally, one morning the boy woke to find the three men packing up the camels without telling him what to do. He fears this would be the day when one of them stuck a knife in his heart.</p> <p>最终,男孩在一天早上醒来,发现三个男人正在往骆驼上收拾行李,却没有告诉他应该做什么。他担心自己的时辰已到,逃不过被人在心脏上捅上一刀的命运了。</p> <p class="eo">Even at the age of nine, he knew he had been a great disappointment to his Wizard parents. He had failed at every magical task they gave. Not just failed, but spectacularly failed. A couple times, people were injured. They considered him a shame when he was supposed to be a triumph. That level of failure could not be accepted.</p> <p>虽然他还只有九岁,但是他知道自己让法师父母感到十分的失望。他们给他的所有魔法试炼他都失败了。而且不仅仅是单纯的失败,是彻彻底底地失败。不止一次有人因此而受伤。他本应成功的,但是却被父母看做是他们的耻辱。这种级别的失败不能容忍。</p> <p class="eo">So, that morning as the sun just peeked over the horizon casting a slight orange glow over the endless tan desert, Master Salman walked up to him.</p> <p>于是,当太阳从天边升起,一缕橘色的光芒洒向无尽的褐色沙海之时,萨尔曼大师走向了男孩。</p> <p class="eo">The tutor held out a single full waterskin. When the boy accepted it wordlessly, the man handed him a curved knife.</p> <p>导师递过来一个装满的水袋。当男孩无言地接下来以后,他又递给男孩一把弯刀。</p> <p class="eo">“Do not come home,” the tutor said.</p> <p>“不要回来”,导师说到。</p> <p class="eo">He tried not to cry, but big fat tears dripped on his cheeks as he said, “I know.”</p> <p>男孩试图忍住哭泣,但是豆大的泪珠滑落他的面颊,他回答说,“我知道”。</p> <p class="eo">Salman walked away, climbed onto his camel. Then the boy jumped forward and asked the question that had always been troubling him. “What did I do wrong?”</p> <p>萨尔曼离开了,爬上自己的骆驼。随后男孩跳上沙丘,问出了那个一直以来困扰着他的问题:“我到底哪里做错了?”</p> <p class="eo">The servants rode away. Salman paused a moment, looked over his shoulder, and said, “Magic is strength, boy. Your failure is my failure. Your failure is your mother’s failure. You weaken us all.”</p> <p>仆人们骑着骆驼远去。萨尔曼稍微停留了一会,看向男孩的身后说到:“魔法就是力量,孩子。你的失败就是我的失败,你的失败就是你母亲的失败,你让我们都变弱了。”</p> <p class="eo">Salman rode away, leaving the blue-skinned boy with the long red hair alone in the desert.</p> <p>萨尔曼骑着骆驼走了,只剩下这个长着红色长发的蓝皮男孩独自待在沙漠中。</p> <p class="eo">Miraculously, a year later he still lived.</p> <p>奇迹的是,一年之后他还活着。</p> <p class="eo">Dressed in the hides of animals he had killed himself, he carried a spear half again taller than himself. He had learned to avoid the wandering tribes of Orcs and Goblins. He stayed away from the hunting grounds of the Centaurs and learned that he could practically hide beneath the noses of the brutal Cyclopes because although they had eagle-like vision over a distance they relied more upon touch and smell at close range. And apparently the boy did not give off a smell that they recognized as a threat.</p> <p>穿着从他亲手杀掉的动物身上剥下的毛皮,手持一柄比自己还高一半的长矛,他已经学会如何躲避兽人和地精的巡游部落。他待在远离半人马的狩猎场之外的地方,并且知道如何躲在残暴的独眼巨人的眼皮底下,因为尽管独眼巨人远距离视力和鹰一样好,但是在近距离内它们只能靠触觉和嗅觉。显然,男孩身上并没有散发出让它们感到威胁的味道。</p> <p class="eo">Perhaps that was the Djinn in him.</p> <p>或是是因为男孩的灯神血统。</p> <p class="eo">He learned the habits and language of the Cyclops first. Periodically, an Orc tribe would seek the aid of the lumbering giants and through those encounters he learned that the Cyclops tongue was just a dialect of the same one the Orcs spoke.</p> <p>他首先学会了独眼巨人的习惯和语言。兽人部落总会定期地前来寻求这些动作迟缓的巨人们的协助,通过观察这些接触场面,他了解到独眼巨人的腔调更像是兽人语的一种方言。</p> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160720-OrcRider.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160720 OrcRider"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160720-OrcRider.jpg" alt="" /></a></div> <p class="eo">Then one day the boy was following a small band of jackals hoping to separate one for a meal. He didn’t dare take them all on himself, but jackals were greedy creatures who could be lured by the smell of some rotten meat.</p> <p>之后某一天,男孩跟随在一小群豺狼后面,期待着落单的时候狩猎来做晚餐。他还不敢一次对付全部的豺狼,不过这些贪婪的野兽很容易被腐肉的味道所吸引过来。</p> <p class="eo">He carefully crawled over the top of the dune only to spot what the jackals had been tracking. A Cyclops.</p> <p>他小心翼翼地爬上沙丘顶部观察豺狼们追踪的目标,一个独眼巨人。</p> <p class="eo">The giant sat cross-legged out in the open, slumped slightly forward, baking in the afternoon sun. He did not move. Perhaps he was dead and that was why the cowardly jackals had come.</p> <p>这个巨人盘腿坐在空地上,身体前倾,沐浴在晚霞下。他没有移动,或许已经死掉了,这大概也是胆小的豺狼敢出现的原因。</p> <p class="eo">The boy watched as the dogs circled the Cyclops. They yipped and barked and slinked even closer, building their courage slowly. The boy snarled at the scene. It did not seem fair. This was not the end deserving of such a tower of strength as that Cyclops.</p> <p>男孩看着这帮狗崽围住了独眼巨人。它们发出低沉的嘶吼,悄悄着接近,缓慢地巩固着自己的勇气。男孩对这一幕气的牙痒。这不公平,这不是一个如巨塔般强壮的独眼巨人所应该面对的结局。</p> <p class="eo">Gripping his spear tightly, he stood. He had counted eight of the jackals. The boy really had no plan other than to run the beasts off. If he could manage to kill a couple, maybe the cowards would do just that.</p> <p>男孩站起来,手里紧握长矛。他数了数总共八只豺狼,男孩其实并没有什么计划,只能直接冲向这群野兽,如果他能干掉几个,或许这帮胆小的狗崽会就此四散奔逃。</p> <p class="eo">Spear in hand, he charged down the dune toward the scene below.</p> <p>长矛在手,他冲下了沙丘。</p> <p class="eo">The boy was still too far away to attack when the first of the dogs leaped at the neck of the still Cyclops. Suddenly, the giant burst into action. His right hand came up, drawing a great spiked club up from where it had been buried in a fine layer of sand. Sand splashed the air like water, and then the giant swung the weapon. It struck the brave jackal alpha, killing the dog instantly, and sent it flying far away into a sand dune.</p> <p>当第一只狗崽咬向独眼巨人的脖子时,男孩还离着战场很遥远。突然,巨人爆发起来,他的右臂前伸,抄起埋在沙层下的狼牙巨棒。巨人挥舞着武器,溅起的沙子如潮水一般涌向天空。它一击就杀死了勇敢的头狼,其尸体被击飞到遥远的沙丘。</p> <p class="eo">Two more dogs attacked as the Cyclops came to his feel. One bit into his hamstring. Another latched onto the giant’s left wrist, who roared in anger even as it dropped the club and went to work on the animals.</p> <p>另外两只狗崽在独眼巨人缓过劲的同时发动了攻击。一个咬住了他的腿筋,另一个抓向了巨人的左臂。巨棒脱手的巨人愤怒地咆哮,继续着与野兽之间的奋战。</p> <p class="eo">That’s when the boy reached the scene. He thrust his spear into the side of one of the dogs, the weapon going all the way through and sticking in the canine’s ribs. He drew the steel knife given to him long ago by Master Salman, and a second blade he had carved himself from the jaw of a long-dead lioness.</p> <p>这时男孩冲了进来,他将长矛投向一只狗崽,射入其肋骨之间。随后男孩抽出两把弯刀,一把是许久以前萨尔曼大师留给他的金属弯刀,另一把则是他用死掉母狮的獠牙打造的。</p> <p class="eo">One of the jackals attacked, but a double swing of his blades cut its throat and belly open with ease.</p> <p>一只豺狼攻了过来,但是男孩双刀挥舞,顺势将豺狼开膛破肚。</p> <p class="eo">Then the rest of the animals, only a few, fled into the desert leaving the ten year-old blue boy standing dangerously close to a slightly injured Cyclops holding the limp carcasses of two jackals in his hands. Slowly, the giant turned toward him and for the first time the boy looked up into its demonic face. The single eye that should have been the most prominent feature of his face was missing and a deep gouge deformed his entire face.</p> <p>随后,剩下的几只野兽逃离了沙漠,只剩下十岁的蓝皮男孩与手持两只豺狼尸体的轻伤独眼巨人近距离地对视着。巨人缓缓地转过身体,男孩第一次正面看着独眼巨人恶魔般的面容。独眼巨人标志性的特征,其巨大的独眼却没有出现在他的脸上,只剩下一个巨大的空洞。</p> <p class="eo">The Cyclops sniffed at the air and then said in Orcish, “Who there?”</p> <p>独眼巨人嗅了嗅空气的味道,然后用兽人语问道:“谁?”</p> <p class="eo">“A wanderer,” the boy answered in the Cyclops dialect.</p> <p>“一个过客”,男孩用独眼巨人方言回应。</p> <p class="eo">The giant dropped the two dead dogs at his feet and said, “You no Cyclops. I kill with bare hands.”</p> <p>巨人将死掉狗崽的尸体扔在脚边后,说到:“你不是独眼巨人,我空手都能干掉你。”</p> <p class="eo">“Pick up your cudgel if you want,” the boy said. “It’s behind your right foot.”</p> <p>“如果想要捡起你的棍子”,男孩说到,“就在你右腿后面”。</p> <p class="eo">Slowly, cautiously, the Cyclops bent low and lifted the huge piece of wood, a tree to the boy, from the ground. The giant stood to his full height of nine feet. If not for his missing eye and hideously scarred face, he would have been one of the most impressive members of his race that the boy had ever seen.</p> <p>独眼巨人谨慎缓慢地弯下腰,从地上捡起对男孩来说大到像树一样的木棒。巨人站直了自己九英尺高的身躯,如果不是其缺失的独眼以及伤痕累累的面容,它绝对是男孩见过的独眼巨人一族中最令人印象深刻的一位。</p> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160720-Maggrash.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160720 Maggrash"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160720-Maggrash.jpg" alt="" /></a></div> <p class="eo">“I mean you no harm,” the boy said.</p> <p>“我没有恶意”,男孩说到。</p> <p class="eo">“You puny for Orc. No smell like nasty Goblin. What you?”</p> <p>“比起兽人你没有那么高,比起地精你没有那么臭,你到底是什么?”</p> <p class="eo">“I am me. I mean no harm. Let me take one of these jackals and I’ll leave you alone,” the boy said, aware just how empty his stomach had become now that there was fresh meat nearby, even if it was stringy jackal meat.</p> <p>“我就是我,我没有恶意。我只要其中一只豺狼,然后就离开”,男孩边说边意识到自己的肚子有多饿,而脚边就有新鲜的肉,虽然只是只饥瘦的豺狼。</p> <p class="eo">“I kill three. I keep three.”</p> <p>“我杀了三只,我留下三只。”</p> <p class="eo">“I killed two, but I can only eat one. Consider the other a gift.”</p> <p>“我杀了两只,但是我只吃一只,另一只算是礼物。”</p> <p class="eo">For a moment, the boy thought the Cyclops would reconsider and just kill him. One blow with that club and he was dead. Even a glancing blow would end him, and now that he was this close to the thing he did not feel confident in his ability to dodge it. He had seen it in action. Even blind, the Cyclops was a tremendous warrior.</p> <p>有那么一瞬间,男孩以为独眼巨人会反悔并直接杀掉他。只要巨棒一击就可以置他于死地,即便没有直接命中也难以逃过一劫,而如今他站的太近了,近到不认为自己能够躲开这一击。他已经看过独眼巨人的动作,即便是瞎了之后也是惊人的战士。</p> <p class="eo">The Cyclops turned its head from left to right and back again, sniffing at the air. Then, strangely, he smiled at the boy. He said, “I think one has gone too far. Hit too hard.”</p> <p>独眼巨人左右晃了晃头,在空中嗅了嗅,然后奇怪的是,他向男孩微笑着说到:“我想有一只跑的太远,已经很难打到了。”</p> <p class="eo">The boy smiled too. “I can see it about sixty feet from here.”</p> <p>男孩也笑了,“我看到它在六十英尺以外。”</p> <p class="eo">“Only sixty? Must be losing my touch.”</p> <p>“只有六十?我一定是感觉不灵了。”</p> <p class="eo">The boy laughed.</p> <p>男孩笑了起来。</p> <p class="eo">They butchered and cooked their own animals over a fire at the entrance to a cave not far from where the boy met the Cyclops.</p> <p>他们在离男孩遇见独眼巨人的地方不远处的一个洞穴门口生了堆火,把各自的豺狼煮熟了。</p> <p class="eo">The cave had a pool of fresh water in the back from which they drank. Only when their bellies were full and the Cyclops was crunching on the bones of the jackals as an odd dessert, or maybe just to feel them cracking beneath his massive teeth, did the Cyclops turn toward him and speak.</p> <p>洞穴里有一口清泉可供他们饮用。等他们喂饱了肚子之后,独眼巨人开始嚼起了豺狼的骨头,不知是当做零食还是仅仅是享受这种用牙磨碎骨头的感觉,之后独眼巨人转过身来开了口。</p> <p class="eo">“I Maggrash. Once Maggrash Backbreaker. Maggrash Blood-drinker. Now, Maggrash Blind.”</p> <p>“我,马格拉什,曾经的断背者马格拉什,饮血者马格拉什,如今则是瞎子马格拉什。”</p> <p class="eo">It was custom for the boy to introduce himself now, but when he opened his mouth to speak the name he had been given at birth he could not speak the words. That wasn’t him anymore. His parents had abandoned him to the desert to die. The only reason he still lived was a great anger had been born within him the day he had been exiled, a great feeling of defiance. The only way he could defy the wish of his parents was the stay alive.</p> <p>按风俗男孩此时也要自我介绍,但是当他张开嘴打算说出那个自己出生时获得的名字时,他却无法说出那个名字。那已经不再是他了,他的父母把他遗弃在沙漠里等死。他活到现在的唯一原因就是在他被流放的那天他内心中生出的那股怒火,一股受到蔑视的感觉。只有继续活下去,才能当做是对父母期待自己死在外面这一愿望的反抗。</p> <p class="eo">A new name came to him in the moment as he stared into the gaping hole where the Cyclops once had a single eye. So the boy renamed himself.</p> <p>当男孩看向巨人失去的独眼留下的大洞时,一个新名字出现在脑海中。于是男孩给自己起了新的名字。</p> <p class="eo">“I am Yog.”</p> <p>“我是约格。”</p> <p class="eo">Maggrash broke into a deep, thunderous laughter that echoed in the cave behind them as well as rolled out over the dunes of the Sahaar Desert. Yog smiled. He knew his name would please the Cyclops, but he hadn’t realized how much.</p> <p>马格拉什爆发出一阵深沉如雷霆般的笑声,回荡在他们背后的洞穴里,回荡在萨哈沙漠的沙丘上。约格也笑了,他知道这个名字会取悦独眼巨人,不过他没料到巨人会这么高兴。</p> <p class="eo">“Maggrash have no eye and meet boy named Yog,” Maggrash said and burst into laughter again.</p> <p>“马格拉什没有眼睛却遇到了一个名为约格的男孩”,马格拉什说完,又发出一阵笑声。</p> <p class="eo">“Yog” was the Cyclops word for “eye.”</p> <p>“约格”在独眼巨人的语言里意为“眼睛”。</p> <p class="eo">Later that night, after Maggrash invited Yog to stay with him and they were settling down for the night, Yog dared to ask, “What happened?”</p> <p>那夜稍晚,马格拉什邀请约格留下来,他们安顿下来之后,约格斗胆问了一句:“发生了什么?”</p> <p class="eo">“Damned Angel. Only let me live to punish me for my Demon blood. Like Demon blood is Maggrash choice?”</p> <p>“该死的天使,因为我的恶魔血统,他们让我活着接受惩罚,好像恶魔血统是马格拉什自愿选择的一样?”</p> <p class="eo">“Angels,” Yog said with distaste. Although he had never seen one, he had learned about them growing up. He had learned many things from the books Master Salman had forced him to read. “Angels are always concerned with punishment. They are just self-righteous enough to think they are the ones who should pass judgment like that on others. Who gives them the right?”</p> <p>“天使”,约格厌恶地说到。虽然他从没见过,但是他从小就听说过。从萨尔曼大师强迫自己阅读的那本书里,他学到了很多。“天使总是和惩罚联系在一起,这帮自以为是的家伙以为自己能够审判别人,谁给了他们这种权力?”</p> <p class="eo">“Dragon of Light give them right,” Maggrash said as if it were obvious. They fell silent for a long time before the Cyclops spoke again. “Maggrash no understand half what you say, boy. What you say, you no like Angels?”</p> <p>“光之龙神给了他们这种权力”,马格拉什理所当然地说到。他们沉默了好一会,然后独眼巨人再次开口,“马格拉什不能理解男孩说的内容的一半,你是说你不喜欢天使?”</p> <p class="eo">“No, I don’t like them. I don’t like anyone who is self-righteous.” Like a mother and father who could abandon their child to the desert simply because their child couldn’t use magic.</p> <p>“不,我不喜欢他们,我不喜欢任何自以为是的家伙。”就像是仅仅因为不能使用魔法就将自己的孩子遗弃在沙漠的父母。</p> <p class="eo">“Good. Afraid I was going to have to kill you.”</p> <p>“很好,恐怕我不得不干掉你了。”</p> <p class="eo">Then the giant quickly started snoring.</p> <p>随后巨人很快便开始了打鼾。</p> <p class="eo">At sixteen, Yog still travelled with Maggrash. That first year, the Cyclops kept threatening that he would eat the boy. The second year, he complained about Yog’s weakness and ignorance and a thousand other things. The third year, they became friends.</p> <p>十六岁的时候,约格还在和马格拉什一同旅行。第一年的时候,独眼巨人还在不断威胁要吃掉男孩。第二年的时候,他在一直抱怨约格的软弱,却无视其它任何问题。第三年的时候,他们就已经成为朋友了。</p> <p class="eo">Their reputation as a dangerous and deadly pair had kept most of the clans off their backs. Not for lack of trying though. On more occasions than Yog could recall, Orcs and Goblins and Cyclopes had attempted to kill them. Every challenge, however, was met with deadly force.</p> <p>他们这个组合危险而致命的声誉让许多部落都不愿接受他们。不是没有过尝试,多到约格都数不清了。兽人、地精和独眼巨人们都试图杀掉他们,每一次的尝试都会面对致命的武力。</p> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160720-Goblin.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160720 Goblin"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160720-Goblin.jpg" alt="" /></a></div> <p class="eo">Yog became strong and quick out of necessity. When traveling with a giant who always overestimated his strength, soon he found himself carrying for more than he could handle but somehow managing to muscle through. He also learned how to fight with sword and axe, dagger and even bare hands. When he fought back-to-back with Maggrash though, he directed the giant toward the enemy with quick voice commands. They practically had a language of their own and with it they defeated whatever came at them.</p> <p>出于必要,约格变得更加的强壮敏捷。和一个总是高估他力量的巨人一同旅行,让约格很快发现自己总是要面对远超自己能力的局面,只能靠蛮力扛过去。他同样学会了如何使用剑、斧、匕首甚至是空手进行战斗。当他和马格拉什背靠背作战时,他会用简短的命令指挥巨人冲向敌人,他们发展出了一套自己的语言,以此击败了任何敢来的敌人。</p> <p class="eo">They were so invincible, in fact, they no longer hid from the tribes. On the contrary, some of the clans even invited them into their temporary towns for festivals or celebrations because they were equally known for their celebratory antics as they were for their combat skills.</p> <p>他们是如此无敌,以致于很快他们就不再需要避开部落。相反,有些氏族甚至会在节日或庆祝的时候邀请他们前来自己的临时城镇,因为他们的杂耍表演和他们的战斗能力一样广为人知。</p> <p class="eo">Those were the happiest years of Yog’s life.</p> <p>那是约格一生中最快乐的年华。</p> <p class="eo">But it was Maggrash who wanted more. Yog was content to wander the desert alone depending only on his giant friend and his will to survive. The Cyclops, however, started talking about the strength of a good clan, and building a clan into an entire tribe, and using a tribe to create an army of tribes that could march against the Holy Empire and the Angels.</p> <p>但是马格拉什想要的更多。约格已经满足于在沙漠上孤独的游荡,只要有自己的巨人朋友和求生意志他就能活下来。但是独眼巨人开始讲述一个好的氏族的力量,以及如何从一个氏族发展成整个部落,并建立一支部落大军从而能够远征神圣帝国和那里的天使们。</p> <p class="eo">Because he felt he owed the Cyclops everything, and because he secretly loved the blind giant like a father, Yog listened.</p> <p>由于约格觉得他欠独眼巨人很多,同时也因为他其实以及把这个盲眼的巨人当做父亲来爱戴,所以约格聆听着。</p> <p class="eo">“No one follow blind chief,” Maggrash declared one night out on the open desert.</p> <p>“没有人会追随一个瞎子酋长”,有一天晚上,马格拉什在开阔的沙漠中说到。</p> <p class="eo">“Then how are we going to get that clan of yours?”</p> <p>“那我们怎样建立一个你的氏族?”</p> <p class="eo">“Not Maggrash clan, stupid. I talk of Yog clan. No one follow blind chief but Yog is Eye. He see far. He see enemy move before enemy make move. He see all. Yog clan be strong.”</p> <p>“不是马格拉什的氏族,小傻瓜,我说的是约格的氏族。没有人会追随一个瞎子酋长,但是约格是眼睛,他看得远,能够在敌人行动之前看见敌人,他看穿一切,约格的氏族将会很强大。”</p> <p class="eo">“No one will follow me,” Yog said. “I am human and Djinn. I was born in the Seven Cities. Orcs hate the Wizards.”</p> <p>“没人会追随我”,约格说到:“我是人类和灯神的混血,出生在七城联邦,兽人憎恨法师。”</p> <p class="eo">“So you human. So you blue. Orc not care, if you strong. Cyclops not care, if you strong. No one care, if you strong.”</p> <p>“无论你人类,无论你蓝皮,兽人不在乎,只要你强大;巨人不在乎,只要你强大;没有人在乎,只要你强大。”</p> <p class="eo">Strong. The words of Master Salman suddenly came back to Yog. He hadn’t thought of that long-bearded man in years. Now, he could picture him perfectly, sitting on that camel staring back at him as if he were the ultimate shame.</p> <p>强大,这个萨尔曼大师说过的词又突然出现在约格面前。他已经很久没有想起过这个大胡子男人了。如今,他又想起了当时的样子,萨尔曼大师在骆驼上盯着他,就好像他是无比的耻辱一般。</p> <p class="eo">“Someone told me once that magic is strength,” Yog said distantly.</p> <p>“有人曾告诉我说魔法就是力量”,约格小声说到。</p> <p class="eo">“That stupid! Strength is strength. Magic is magic. Rabbit is rabbit,” Maggrash said in his usual way of simplifying the world down to its core. Yog used to think of Cyclopes as moronic creatures but after living with Maggrash for all these years he had come to respect the giant for his uncomplicated wisdom.</p> <p>“这太蠢了!力量就是力量,魔法就算魔法,兔子就是兔子”,马格拉什用其惯常的方式言简意赅地说到。约格以前曾以为独眼巨人们都是迟钝的生物,但是在和马格拉什生活这么多年后,他开始尊敬巨人无比的智慧。</p> <p class="eo">Maggrash reached out slowly and placed a huge hand over Yog’s shoulder. It was heavy and strong but also comforting. The Cyclops said, “Yog is Yog. Yog not Wizard parents just like Maggrash not Demon blood.”</p> <p>马格拉什缓缓地靠过来,将大手抚在约格的肩膀上。虽然沉重强壮,但是同样令人安心。独眼巨人说到:“约格就是约格,约格不是法师的孩子,就像马格拉什不是恶魔的血脉。”</p> <p class="eo">Yog didn’t want a clan, but Maggrash did. Desperately. So, he asked, “How do we begin?”</p> <p>约格并不想要建立氏族,但是马格拉什需要。所以约格没有选择,只能问到:“我们从哪里开始?”</p> <p class="eo">“With Cyclops.”</p> <p>“先从独眼巨人开始。”</p> <p class="eo">It would be his first real battle. Yog had been in combat before. He had killed many in his seventeen years, but now he was the leader of his own band of Cyclopes. Twelve, not including Maggrash and himself.</p> <p>这将是约格第一场真正的战斗。他曾经经历过战斗,在他十七年的岁月里他干掉了许多敌人,但是如今他将作为领袖,率领自己麾下的十二个独眼巨人,不包括马格拉什和他自己。</p> <p class="eo">Across a dry grass field stood another band, almost sixty members, attempting to make a name for itself mostly through raiding the borders of the Seven Cities and now for killing the infamous Maggrash and Yog. They were a mix of Orcs and Goblins and four Cyclopes led by a merciless Orc named Kondo.</p> <p>在干草地的另一边有着另一伙人,大概有六十多个,他们试图通过洗劫七城联邦的边境来获取名声,而现在他们转而打算干掉臭名昭著的马格拉什与约格。这伙人由兽人和地精组成,也包括四个独眼巨人,他们的领袖是无情的兽人孔多。</p> <p class="eo">“Today, it begins,” Maggrash said. There was a little white creeping into the hair on his friend’s chest and legs, the first sign of the giant’s advanced age.</p> <p>“今天,一切将来开序幕”,马格拉什说到,他的胸前与腿上已经出现一些白色的毛发,这是巨人年岁已高的标志。</p> <p class="eo">“I have to face Kondo alone,” Yog said. Otherwise, none of these tribeless Orcs and Goblins would join him. They would end up having to kill the entire band.</p> <p>“我必须和孔多单挑”,约格说到,否则的话这些无部落所属的兽人和地精是不会加入他的,这样就不得不干掉全部这伙人。</p> <p class="eo">“Others know this,” Maggrash spoke for his Cyclopes kin.</p> <p>“其他人知道”,马格拉什代表他的兽人亲族说到。</p> <p class="eo">“Do you think I can kill him?”</p> <p>“你认为我能干掉他么?”</p> <p class="eo">The giant shrugged. “If no, then we follow Kondo instead.”</p> <p>巨人耸耸肩,“如果不能,我们就去追随孔多。”</p> <p class="eo">“Thanks for the confidence.”</p> <p>“感谢你的信任。”</p> <p class="eo">“No let Kondo hit you and you win. There, I help,” Maggrash said testily.</p> <p>“别让孔多打到,你就赢了。这,就是建议”,马格拉什不耐烦的说到。</p> <p class="eo">Yog frowned at the tall, muscular Orc standing at the center of the other band. His skin was heavily tattooed. His fangs were long. More importantly, he was known to be a great warrior with unmatched skill with the huge axe he carried. Somehow, Yog had to kill him all by himself.</p> <p>约格盯着站在对面那伙人中间的那个又高又壮的兽人。他的皮肤遍布纹身,獠牙很长,更重要的是,这家伙是以巨斧技巧无人能及的战士身份而闻名。而约格不得不想办法独自干掉这个家伙。</p> <p class="eo">Yog walked five paces in front of his band of giants. He knew he looked puny compared to those who stood behind him, but he had done the impossible. He had recruited each member of his band, trained them in new fighting styles based upon strategy as well as strength. They were small in number, but they had already fended off the attacks of forces three times their size.</p> <p>约格向前走出五步,站在他的巨人们身前。他知道自己和身后的巨人相比十分弱小,但是他之前做到过不可能的事情。他手下的所有巨人都是他招募的,并教给他们新式的战斗方法,结合了战术与力量。他们或许人数稀少,但是他们已经击退过三倍于自己人数的势力。</p> <p class="eo">Yog lifted his sword above his head. His long, red-brown hair blew in the wind. Recently, he had taken to tattooing his body in Orcish fashion but certain inks would not take on his blue skin. It had taken a shaman to find an ink that would work, so the white marks on his blue skin stood out enough for others to see.</p> <p>约格将自己的剑高举过头顶,他的棕红色长发随风飘舞。最近他开始在身体上纹上兽人样式的纹身,但是传统的墨水在他蓝色的皮肤上显现不出来,多亏了一个萨满才找到了合适的墨水。他蓝色皮肤上的白色纹身使他非常显眼。</p> <p class="eo">“Kondo!” Yog shouted across the field.</p> <p>“孔多!”约格的吼声穿过了田野。</p> <p class="eo">The giant Orc swung his axe in a wide circle over his head several times, spurring his troops into a frenzy of excitement. Everyone was ready for war.</p> <p>巨大的兽人在头顶上挥舞着自己的战斧,激励自己的队伍进入激昂的狂热当中,所有人都已经准备好战斗了。</p> <p class="eo">“You’re like a Wizard with an axe, you coward,” Yog yelled, knowing the kind of reaction he would receive from and insult like that. It was an insult that had been carefully planned over the last two weeks ever since he set his ambitions upon this particular bandit band.</p> <p>“你就像个拿斧子的法师,你个懦夫”,约格喊道,他知道这样的羞辱会带来什么样的回应,这是他两周前下定主意要对这伙强盗下手时就已经仔细预谋过的。</p> <p class="eo">Kondo sprinted about ten paces in front of his troops and shouted, “You blue-bird. Kondo plucks blue-bird’s wings and eat them tonight!”</p> <p>孔多从自己的队伍中冲出了十步,并高声吼道:“你个蓝鸟,孔多今晚要折断蓝鸟的翅膀并煮了吃掉!”</p> <p class="eo">“Then face me! Face me, coward, or flee back to suckle on your whore of a mother.”</p> <p>“那就来面对我!面对我,懦夫,要不就滚回去吃你婊子母亲的奶去吧!”</p> <p class="eo">Behind him, Maggrash said, “That too much. Leave Orc some honour.”</p> <p>马格拉什在约格身后说到:“有点过分了,给兽人留点荣誉。”</p> <p class="eo">But Yog’s words got the desired result. Kondo turned to his troops, shouted a command, and they charged.</p> <p>但是约格的话起到了效果,孔多转向自己的手下,吼出了命令,让他们冲锋。</p> <p class="eo">Yog ordered, “Spear them in the middle. Get me to Kondo.”</p> <p>约格下令:“冲向他们中间,带我去孔多那里。”</p> <p class="eo">The two forces met each other in a clash of shields and axes and clubs. Any observer would have given the smaller force, even if made up of giants, no chance. But Yog had trained these Cyclopes how to fight larger numbers without breaking formation. They fought strategically but still with honour. Soon, Yog’s forces cut into the other band and split them outward toward the flanks.</p> <p>两伙人冲到一起,形成一场盾与斧棒的相互交织。任何旁观者都认为人少的那伙要输,虽然他们都是由巨人组成的。但是约格给独眼巨人们做过怎样在寡不敌众的情况下坚守阵线的训练。他们的作战既有策略又保留荣誉。很快,约格的部队就切入了对面那伙人当中,将他们一分为二。</p> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160720-OrcWarrior.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160720 OrcWarrior"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160720-OrcWarrior.jpg" alt="" /></a></div> <p class="eo">Yog sprinted into the fray with his sword and axe flashing. He cut down two Goblins and an Orc before he reached Kondo. He had been concentrating on the battle around him and nearly lost his head to Kondo’s axe on the first attack.</p> <p>约格的斧剑纷飞,一路冲进战斗。在到达孔多之前,他已经砍翻了两个地精与一个兽人,但是他太专心于周遭的战斗,导致差点被孔多的第一板斧砍掉脑袋。</p> <p class="eo">The Orc was fast and strong. His axe always seemed to be swinging at Yog and it took all his speed to avoid each attack. He rolled through the grass, came up just in time to block another blow that knocked the axe from his left hand and numbed his arm.</p> <p>这个兽人迅速且强壮,他的战斧招招致命,约格必须全速才能避开这些攻击。他翻身一跃穿过草地,及时挡开对手打算打脱其左手战斧并撞麻的其手臂的攻击。</p> <p class="eo">Kondo was like a dancer spinning through the battlefield with the giant axe as his partner.</p> <p>孔多就像一个在战场上旋转的舞者,而巨斧就是其舞伴。</p> <p class="eo">A glancing blow cut open Yog’s left shoulder. The shaft of the axe hit him square in the nose, breaking it and causing blood the flow down into his mouth. Yog barely jumped out of the way of another attack that would have taken his left leg completely off. Instead, he came away with a deep, bloody gash in his thigh.</p> <p>侧面的一击切开了约格的左肩,斧柄正面打断了约格的鼻子,导致鲜血流入他嘴中。约格跳起才勉强躲过能够彻底砍掉其左腿的一击,只在腿上留下了一条深深的血痕。</p> <p class="eo">Kondo paused. Sweat rolled down the Orc’s ugly face and he was breathing heavily. Around the two combatants, the battle had stopped. Everyone knew what this battle was about and so they paused to wait for the outcome.</p> <p>孔多停了停,汗水划过兽人丑陋的面容,让他呼吸急促。在两个斗士周围,整个战场都已经停顿了。所有人都知道这场决斗将决定战斗的走向,所以他们都在等待最终的结果。</p> <p class="eo">The Orc said, “Tonight, Kondo drinks blue-bird’s blood.”</p> <p>兽人说到:“今晚,孔多将喝蓝鸟的血。”</p> <p class="eo">Yog snarled back at him and said, “Then you give all Orcs a bad name. We don’t drink the blood of an enemy. That is a Wizard’s lie. We honour him with death in battle.”</p> <p>约格咆哮着顶了回来:“那你就败坏了所有兽人的名声。我们从不喝敌人的血,那是法师的谎言,我们让敌人光荣地战死沙场。”</p> <p class="eo">Even Yog could sense some agreement among the crowd circled around them.</p> <p>就连约格都能感受到周遭的人群中有些赞同的声音。</p> <p class="eo">“What does blue-bird know of being an Orc?” Kondo shouted angrily, spittle flying from between his great fangs.</p> <p>“蓝鸟知道兽人什么?”孔多生气地吼道,吐沫星子从他的獠牙中飞溅出来。</p> <p class="eo">“You’re right,” he shouted back. “I am not an Orc. I am not Goblin, or Cyclops, or Centaur. I am as merciless as the desert. I am as quick and deadly as the dry lightning that strikes the dunes. I am as relentless as the sandstorm. I am Yog!”</p> <p>“没错”,约格吼了回去,“我不是兽人,我不是地精,或是独眼巨人,或是半人马。我和沙漠一样无情,我和袭击沙丘的闪电一样迅速而致命,我和沙暴一样狂野,我就是约格!”</p> <p class="eo">The two combatants sprinted toward each other, weapons clashing in sparks and more blood flying to disappear into the desert sands. Somehow, Yog managed to roll under one of Kondo’s attacks and get inside the big Orc’s defences. His sword flashed up cutting into the side of Kondo’s neck.</p> <p>两个决斗者冲向彼此,武器交织出火花,鲜血飞溅满沙漠。终于,约格纵身一滚躲过孔多的攻击,突入兽人的防御之内,他的剑光一闪,从侧面砍进了孔多的脖子。</p> <p class="eo">The Orc, stunned, dropped his axe and stood still looking out at the desert.</p> <p>兽人停住了,战斧落地,直愣愣地盯着沙漠的远方。</p> <p class="eo">“Don’t worry, Kondo. I will not be drinking or eating any part of you,” Yog said, and then spun back the other direction with his sword out at arm’s length severing the Orc’s head from his shoulders.</p> <p>“不必担心,孔多,我不会和你的血或是吃你的肉”,约格说到,随后剑锋挥向另一方向,将兽人的头颅从肩膀上砍了下来。</p> <p class="eo">Cheers went up from the Cyclopes circled around him. Kondo’s remaining forces, however, were uncertain of the fate they would soon face. Their hands tensed on the hilts of their weapons. Would they have to fight for their lives?</p> <p>他周围的独眼巨人发出了欢呼,而孔多的手下则不知自己将要面对怎样的命运。他们手中握紧了武器,或许他们只有杀出一条生路?</p> <p class="eo">Maggrash, bleeding from a deep wound on his right arm, walked forward to stand next to his friend. He made a show of looking out at all the gathered enemy. His ugly, scarred face sneered at them all.</p> <p>右臂上深深的伤口正在流血的马格拉什走向前来,站到好友的身边。他做出一副鄙视所有敌人的姿态,这幅丑陋而遍布伤疤的面容正在嘲笑着他们。</p> <p class="eo">“I say we put all heads on sticks,” Maggrash growled. As if on cue, Yog’s band of Cyclopes, all but one still alive, shouted in agreement.</p> <p>“我说咱把这些头都插在棍子上吧”,马格拉什咆哮到。仿佛是在暗示一样,约格麾下所有的独眼巨人,无一例外都咆哮着赞同。</p> <p class="eo">Half a minute of screaming made everyone nervous. Battle was near, and frankly everyone would have been satisfied with that result.</p> <p>接近半分钟的叫声让所有人感到紧张,战斗临近,似乎所有人都接受了这一结果。</p> <p class="eo">But then Yog raised his arm. In all the chaos, he had walked over to where Kondo’s head had rolled into the high grass. He held it up while drops of cooling blood fell on his arm.</p> <p>但是随后约格举起了自己的手臂,在一片混乱之中,他走向孔多的头颅滚落的那篇高草地。他捡起头颅,滴落的鲜血凝固在他手上。</p> <p class="eo">“This is the only head Yog wants!” Yog yelled.</p> <p>“这是约格需要的唯一一个头颅!”约格吼道。</p> <p class="eo">All eyes fell upon him.</p> <p>所有的眼睛都盯着他。</p> <p class="eo">Maggrash growled angrily. Only Yog knew he was acting. Then the blind Cyclops turned to the assembled Orcs, Goblins, and Cyclopes and said, “Honour Chief Yog!”</p> <p>马格拉什生气的咆哮着,但是只有约格知道他这是演戏。之后盲眼的巨人转向聚集在一起的兽人、地精和独眼巨人,说道:“约格酋长万岁!”</p> <p class="eo">In unison, every single one of the enemy threw their weapons on the ground in front of them in symbolic declaration of loyalty.</p> <p>所有敌人都一致地将武器扔到面前的地上,这代表着效忠的誓言。</p> <p class="eo">His wounds stitched but aching terribly, Yog sprawled in front of a fire with the beginning of his own clan around him. They celebrated this moment, becoming a stronger, smarter unit with a promise of a powerful future.</p> <p>约格的伤口已经缝合,但仍然疼得要命,他躺在篝火前,他最初的氏族在他身边,他们庆祝着这一时刻,一个将会更强、更精明,且有着强大未来的誓言。</p> <p class="eo">Maggrash picked at his long teeth as if he didn’t have a concern in the world. It annoyed Yog.</p> <p>马格拉什则在剔牙,似乎他完全不担心这一切,这让约格很恼火。</p> <p class="eo">“Now what, Maggrash?”</p> <p>“接下来怎么办,马格拉什?”</p> <p class="eo">“What ask me for? You chief. You always chief.”</p> <p>“问我干什么?你是酋长,一直都是。”</p> <p class="eo">“Always? What are you talking about? You’ve been leading me,” Yog said.</p> <p>“一直?你在说什么?是你一直在领着我”,约格说到。</p> <p class="eo">Maggrash laughed sarcastically. “Stupid blue-bird. Maggrash blind. You the eye.”</p> <p>马格拉什大笑起来,“愚蠢的蓝鸟,马格拉什瞎了,而是才是眼睛。”</p> <p class="eo">Yog felt a burst of pride, but he couldn’t show how he felt even if Maggrash was blind. He said, “Watch it with the blue-bird stuff or I’ll have you an outcast again.”</p> <p>约格感到一阵骄傲,但他不能表现出来,即便马格拉什已经瞎了也不能。他说到:“再提起什么蓝鸟,我就把你再驱逐出去。”</p> <p class="eo">“Ha, you will try! Kondo not know what blue-bird is. He stupid calling you blue-bird.”</p> <p>“哈,你可以试试!孔多不知道什么是蓝鸟,他蠢到称呼你为蓝鸟。”</p> <p class="eo">“What do you mean?”</p> <p>“什么意思?”</p> <p class="eo">Maggrash sprawled on the ground preparing to go to sleep. He placed an arm behind his head and said, “Blue-bird mean death. Blue-bird always by when things die. Yog is death. Yog is strength.”</p> <p>马格拉什躺在地上,准备入睡。他将手臂枕在头后说到:“蓝鸟意味着死亡,蓝鸟总会在死亡的时候出现。约格就是死亡,约格就是力量。”</p> <p class="eo">Yog grinned and said, “I thought Yog is Yog.”</p> <p>约格漏齿一笑,说到:“我还以为约格就是约格呢。”</p> <p class="eo">“That too. Now, quit chirping, blue-bird, and let me sleep.”</p> <p>“那也是。现在,别再叽叽喳喳了,蓝鸟,让我睡觉吧。”</p> <p class="eo">“You’re making all this up as you go along, aren’t you?” Yog said.</p> <p>“你从一开始就策划着这一切,是不是?”约格说到。</p> <p class="eo">“Maggrash no understand half what you say.”</p> <p>“马格拉什一点也不知道你在说什么。”</p></div> 英雄无敌7#堡垒城镇建筑详解 http://www.heroworld.net/news.php?id=1591 http://www.heroworld.net/news.php?id=1591 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=400001 h7 Thu, 21 Jul 2016 16:40:15 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/fortress-townscreen">http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/fortress-townscreen</a>,以下由HeavenK翻译。</p> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160722-FotressTown.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160722 FotressTown"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160722-FotressTown.jpg" alt="" /></a></div> <p class="eo">Dwarf warrens are built in concentric rings around a central great hall. Main avenues run off in the cardinal directions, with smaller tunnels in between. Dwarf architecture also runs in three dimensions, with plenty of stairs, wells, galleries honeycombing the mountains under wich they live.</p> <p>矮人聚集区一般是以一个中心大厅为圆心构筑的同心圆。主要的大道从圆心发散开来,较小的通道连通彼此。矮人建筑学建立在三个维度上,通过许多楼梯、天井、长廊,将他们居住的山脉打造成蜂窝结构的居住区。</p> <p class="eo">In design, Dwarves are not fond of representational art, preferring instead geometric patterns. Their buildings, roads, and stairs are mostly built to be sturdy rather than pleasing to the eye. One decorative field the Dwarves do specialize in, however, is lava gardening. Most Dwarf families own centuries-old gardens of molten rock and carefully tended obsidian, cooled to precise specifications over the years.</p> <p>在设计上,矮人并不喜欢抽象的艺术,而是更偏好几何形状。他们的建筑、道路、楼梯主要以坚固为主,而非悦目感。对于矮人来说唯一的装饰领域,就是他们的熔岩花园。大多数矮人家族都会有一座具有悠久历史的熔岩花园,里面有着各式熔化的岩石和精心维护的黑曜石,通过多年的冷却来塑造成各种精致的造型。</p> <div style="text-align:center;"><a href="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/20160722-List.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - 20160722 List"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/screenshot/h7/thumbs/20160722-List.jpg" alt="" /></a></div> <h3>核心兵种 - Core Creatures</h3> <ul> <li class="eo">(20) Shield Halls: Allows to recruit Shield Guards.</li> <li>坚盾厅:允许招募盾卫;</li> <li class="eo">(13) Blackbear Cages: Allows to recruit Blackbears.</li> <li>巨熊笼舍:允许招募黑熊;</li> <li class="eo">(22) Kobold Warrens: Allows to recruit Kobold Pathfinders.</li> <li>土崽繁育地:允许招募地鼠斥候;</li> </ul> <h3>精英兵种 - Elite Creatures</h3> <ul> <li class="eo">(6) Valkyrie Bonfire: Allows to recruit Valkyries.</li> <li>炎武姬篝火:允许招募火武神;</li> <li class="eo">(5) Runic Temple: Allows to recruit Rune Patriarchs.</li> <li>镌符神殿:允许招募符文祭首;</li> <li class="eo">(2) Magma Conflux: Allows to recruit Magma Elementals.</li> <li>岩浆汇合点:允许招募岩浆元素;</li> </ul> <h3>冠军兵种 - Champion Creatures</h3> <ul> <li class="eo">(1) Hearth of Einherjars: Allows to recruit Einherjars.</li> <li>巨灵炉台:允许招募火巨灵;</li> <li class="eo">(17) Mountain of Fire: Allows to recruit Ardent Dragons.</li> <li>熔火山脉:允许招募炽龙;</li> </ul> <h3>军备单位 - Warfare Units</h3> <ul> <li class="eo">(11) Foundry: Allows to recruit Fire Cannons.</li> <li>铸造厂:允许在这里购买攻城军备单位火焰大炮;</li> <li class="eo">(12) Rune Temple: Allows to recruit Runestones.</li> <li>符文祠:允许在这里购买支援(治疗)军备单位符文石;</li> <li class="eo">(21) Armory: Allows to recruit Dwarven Ballistas.</li> <li>军械库:允许在这里购买攻击(远程)军备单位矮人弩车;</li> </ul> <h3>英雄建筑 - Heroes Buildings</h3> <ul> <li class="eo">(16) Hall of Heroes: Allows to recruit Heroes.</li> <li>英雄殿堂:允许在这里招募英雄;</li> <li class="eo">(3) Thieves Guild: Provides the town screen window to spy enemies and give overview of the game status.</li> <li>盗贼公会:提供敌方玩家的信息和游戏信息总览;</li> <li class="eo">(15) Magic Guild: Allows Allows Heroes to learn spells (4 levels).</li> <li>魔法行会:允许英雄在此学习魔法,总共分4级(无限制/新手/专家/大师);</li> <li class="eo">(14) Town portal: Allows Heroes to be teleported to this town (only if it is the closet town and with dedicated spell.</li> <li>城镇时空门:允许英雄传送回这个城镇(最近的城而且有习得回城魔法);</li> <li class="eo">(8) Embassy: +20% chance for negotiations with neutral armies inside the town`s AoC for the player`s heroes (see Negotiation with Neutral Armies).</li> <li>大使馆:本方英雄在本城镇控制区域内对野兵的交涉(外交)机率增加20%。;</li> <li class="eo">(4) Fire Magic Amplifier: Fire magic spells cast by a hero (controlled by the town owning player) inside the town`s area of control are cast on the next higher rank.</li> <li>火魔法加持仪:本方英雄在本城镇控制区域内使用火焰魔法时按技能等级增强一个等级计算;</li> <li class="eo">(9) Sacred Fire: Visiting heroes get the "Sacred Fire" buff, providing +2 Might and +5 Morale to friendly creatures for the next 3 battles.</li> <li>圣火坛:访问城镇的本方获得一个“圣火”状态,麾下的兵种攻击加2,士气加5,效果持续3场战斗;</li> </ul> <h3>资源建筑 - Resources Buildings</h3> <ul> <li class="eo">(9) Marketplace: Provides the town screen window to trade resources</li> <li>市场:可以在这里交换资源;</li> <li class="eo">(18) Furnace: Provides the town screen window to destroy common resources to get rare resources and gold.</li> <li>大炼炉:允许在这里通过摧毁普通资源获得稀有资源和金币;</li> <li class="eo">Dwarven Treasury: At start of every week the player gains 10% of his current gold, but 20000 gold at maximum. This applies before all other gold income.</li> <li>矮人金库:新的一周开始时,在获得本日的金币结算前,额外获得按当前持有金币数量的10%;</li> </ul> <h3>城防建筑 - Fortifications</h3> <ul> <li class="eo">Advanced Defense: The town`s walls, gate and towers have 30% more health points. During siege combats, 10 fire rune traps are placed on the combat grid.</li> <li>强化防卫:本城镇的城墙和箭塔获得额外30%的耐久,在城防战时放置10个火焰符文陷井;</li> </ul> <h3>市政建筑 - Town Hall Upgrades</h3> <ul> <li class="eo">(10) Capitol: Raises the daily income to 4000 gold / day. There can be only one Capitol per player and per map</li> <li>国会:每天给王国提供4000金的收入,每个玩家只能建造一个国会;</li> <li class="eo">(7) Arkath`s Eternal Flame: Provides 5000 gold / day and additional great bonuses</li> <li>阿尔卡斯之永焰:奇迹建筑,每天给王国提供5000金的收入,然后就是不告诉你特殊功能是啥;</li> </ul></div> 英雄无敌7#堡垒英雄及职业介绍 http://www.heroworld.net/news.php?id=1590 http://www.heroworld.net/news.php?id=1590 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=399981 h7 Thu, 14 Jul 2016 16:14:17 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/fortress-heroes">http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/fortress-heroes</a>,以下由HeavenK翻译。</p> <p>有点长,翻译估计要晚些才有。</p> <h2>黑吉尔 - Haegeir</h2> <div style="text-align:center;">堡垒 - 力量英雄 - 统领</div> <div class="aligncenter gray">在英雄无敌五的单关剧情寒铁王座(Iron Throne)中提及过</div> <p class="eo">Pugnacious (The hero attack deals additional 4 damage per hero level.)</p> <p>争强好斗:英雄的直接攻击增加4点/每英雄等级。</p> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/hero_Fortress_Haegeir.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - hero Fortress Haegeir"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/hero_Fortress_Haegeir.jpg" align="right" alt="" /></a> <p class="eo">Haegeir Mordisson is the current warlord of the Grimsteel clan, but you wouldn’t necessarily suspect it from his cheerful personality. Make no mistake, though: he hasn’t been given the nickname “Bearheart” because of his cuddly disposition. His oldest friend and comrade-in-arms, Hathor the Deepstrider, would tell you Haegeir is a simple man, who likes doing what he does best. In Haegeir’s case, that would be eating, drinking, maiming and killing.</p> <p>黑吉尔·莫丁森是寒铁氏族现任军阀,虽然他那快乐的个性常常让人无法联想到他的身份。不过不要搞错了,他可不是因为自己亲和的个性而获得的“熊心”这一外号。他的旧友与战友,“地底漫游者”哈瑟会告诉你黑吉尔其实也是一个喜欢做自己擅长事情的普通人,对于黑吉尔来说,就是喝酒吃肉与砍瓜切菜。</p> <h2>海德维格 - Hedwig</h2> <div style="text-align:center;">堡垒 - 力量英雄 - 督护</div> <div class="aligncenter gray">魔法门十中的一名盾卫NPC</div> <p class="eo">Shieldmaiden (Defenders and Shieldguards cannot get "Incapacitated" from any creature attack.)</p> <p>执盾仕女:戍卫和盾卫被敌方兵种攻击时不会受到“无法行动”类的效果。</p> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/hero_Fortress_Hedwig.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - hero Fortress Hedwig"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/hero_Fortress_Hedwig.jpg" align="right" alt="" /></a> <p class="eo">Like the rest of the Winterwind clan, Hedwig "Silverhair" Randversdottir actually enjoys venturing far from the comfort of the great stone halls of Grimheim, exploring new lands and meeting new faces. But as a Shieldmaiden, she also considers her duty to protect and escort Dwarves from other clans who are less than thrilled at the idea of leaving the safety of their underground homes.</p> <p>和任何冬风氏族成员一样,海德维格·银发·朗德斯多蒂尔喜欢从格林汉姆宏伟的岩石大厅中舒适的环境中外出冒险,探索外面的领地并结交新的朋友。不过作为一个执盾仕女,她也同样认为自己有责任护送其他氏族的矮人,特别是那些不会对于离开自己安全的地底之家这一想法感到兴奋的矮人。</p> <h2>巴特·布林斯通 - Bart Brimstone</h2> <div style="text-align:center;">堡垒 - 力量英雄 - 符文令</div> <div class="aligncenter gray">魔法门十的NPC,英雄无敌六战役中哈克的舵手</div> <p class="eo">Viking (All Defenders, Kobold Scouts, Rune Priest, and their respective upgrades in the hero`s army gain the "Sea Warfare" creature ability.)</p> <p>维京海盗:英雄军队中的所有戍卫、地鼠探子、符文祭司以及升级形态获得“海战”能力。</p> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/hero_Fortress_BartBrimstone.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - hero Fortress BartBrimstone"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/hero_Fortress_BartBrimstone.jpg" align="right" alt="" /></a> <p class="eo">Born in a clan of artisans and engineers, Bart Brimstone was fascinated by water and believed there was great power to be harnessed in the marriage of fire and its opposite element. His research was regarded as heresy by the other Dwarves, which eventually led to Brimstone’s exile. To further his knowledge of water in all its forms, he eventually joined a crew of Sea Elves in their travels, and ended up falling in love with the ocean and its endless possibilities. He became a pirate to fund his experiments, and created the Fiery Heart, Ashan’s first (and only) steam-powered warship.</p> <p>出身于一个工匠与技师氏族的巴特·布林斯通对水十分着迷,他相信能从对立的火与水之元素的结合中产生巨大的力量。他的研究被其他矮人视作异端,并最终导致自己被流放。为了进一步了解对于水的各种形态的知识,他设法加入了一些海精灵们的旅程,并最终爱上了海洋与其无尽的可能性。他现在成为了一个海盗,以此来获得研究经费,并建造了炽热之心,亚莎第一艘也是唯一一艘蒸汽战舰。</p> <h2>斯威 - Svea</h2> <div style="text-align:center;">堡垒 - 力量英雄 - 焙烙使</div> <div class="aligncenter gray">英雄无敌五风暴召唤者特长</div> <p class="eo">Disciple of Air (Increase magic by 6 when casting spells of the magic school of Air.)</p> <p>天之信徒:当英雄使用气系魔法时有效魔力+6。</p> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/hero_Fortress_Svea.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - hero Fortress Svea"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/hero_Fortress_Svea.jpg" align="right" alt="" /></a> <p class="eo">Svea spent her youth in the towns of the Silver League as part of the Dwarves` small embassy in the land of the Wizards. But while other Dwarves, depressed by their stay in the foreign country, were giving way to homesickness, Svea spent her time studying all the mysteries of the League`s magical art. The outcome of her studies was the mastery -- unusual for a Dwarf -- of Air Magic.</p> <p>斯威儿时生活在矮人驻银色联邦的大使馆中。不过和其他因为远离故土而得上思乡病的矮人们不一样,斯威则将时间都花在学习联邦的魔法技艺之中了,其学习成果就是掌握了通常对于矮人很罕见的气系魔法。</p> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/heroclass_Fortress_Might_Female.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - heroclass Fortress Might Female"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/heroclass_Fortress_Might_Female.jpg" align="right" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/heroclass_Fortress_Might_Male.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - heroclass Fortress Might Male"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/heroclass_Fortress_Might_Male.jpg" align="right" alt="" /></a> <p class="eo">"The Dwarven warbands are one of the most feared fighting forces in the world. Featuring unparalleled ferocity and iron discipline, they can be mustered on a moment’s notice. In combat, warbands from various cities try to outdo each other in terms of enemies killed, banners taken and the like – war is a game, and this is a way of keeping score. The Dwarf warriors, while ferocious, are possessed of an uncanny discipline. They have been known to hold position under withering arrow fire for hours, waiting for the right moment to charge. Dwarves never, ever surrender. They fight to the death, even when the odds are hopelessly against them. The best death a Dwarf can wish for is one in battle, against impossible odds, with a witness who will someday make a song of their deeds."</p> <p>矮人战团是世界上最令人恐惧的战斗力量。兼具无比的凶狠与钢铁般信念,他们能够在短时间内集合完毕。在战斗中,来自不同城市的战团会争相杀敌、夺旗,战争对他们就是一场游戏,而战斗就是得分的方式,矮人战士除了勇猛之外也具有不可思议的信念。他们能够在箭雨之下几个小时的坚守阵线,等待冲锋时机。矮人从不投降,他们战斗至死,即便毫无希望。矮人们最向往的死亡方式就是死在战场上,面对毫无胜算的对手,期待着有朝一日见证者能够将自己的战绩谱写成歌谣。</p> <h2>统领 - Warlord</h2> <p class="eo">Warlords are the commanders of the warbands, raiding enemy positions and spearheading the Dwarven armies. Their mastery of Warfare and Rune Magic is critical in their strategy, as they unleash fire and brimstone on their enemies before marching for the onslaught. Recognized by all as great leaders and explorers, they are also versed in Earth magic.</p> <p>统领是战团的指挥官,率领矮人军队突袭敌军的位置。他们战术的核心是军备学和符文魔法,这让他们能够在接敌近战之前先向敌军降下火与硫磺。统领同时也被看做是伟大的领袖与探险家,他们还精通土系魔法。</p> <ul> <li class="eo">Main skills: Warfare, Offense, Exploration, Leadership</li> <li>主修技能:军备学,进攻术,探索术,领导术</li> </ul> <h2>郡侯 - Jarl</h2> <p class="eo">Jarls are amongst the most respected heroes in their communities. Wise and strong, they are masters of Economy, and rarely fail to make their towns prosper. Masters of Rune Magic, they are also renowned scholars of Fire Magic, and more than decent fighters and diplomats.</p> <p>郡侯是其社会中最值得尊敬的英雄。睿智而强壮的他们是经济学的大师,能够为自己的城镇带来富饶。作为符文魔法的大师,他们同时也熟稔火系魔法,此外也是相当的战士与外交家。</p> <ul> <li class="eo">Main skills: Economy, Paragon, Fire Magic, Destiny</li> <li>主修技能:经济学,典范学,火系魔法,天命学</li> </ul> <h2>督护 - Thane</h2> <p class="eo">Thanes are the shields of their community, able to stand strong in any situation, even besieged by superior number, using not only their personal fortitude, but their defensive skills and ability to yield Rune Magic and Fire Magic. They are also expert economists and proficient in Warcries, as well as competent explorers, diplomats and users of Air Magic.</p> <p>督护是其社会中的盾牌,能够在任何情况下坚守,即便是在被大军围困之时。他们靠的不光光是自己的坚韧,更包括各种防御技能以及使用符文魔法与火焰魔法的能力。他们也是专业的经济学家和战吼的能手,还能够胜任探险家、外交家和气系魔法师。</p> <ul> <li class="eo">Main skills: Defence, Fire Magic, Warcries, Economy</li> <li>主修技能:防御术,火系魔法,战嚎,经济学</li> </ul> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/heroclass_Fortress_Magic_Female.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - heroclass Fortress Magic Female"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/heroclass_Fortress_Magic_Female.jpg" align="right" alt="" /></a><a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/heroclass_Fortress_Magic_Male.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - heroclass Fortress Magic Male"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/heroclass_Fortress_Magic_Male.jpg" align="right" alt="" /></a> <p class="eo">"Dwarves mainly rely on Fire magic, the “ruthless” magic that consumes the weak but gives strength and purpose to the strong. Apart from the deadly fire spells, their magic is mainly used to instill strength in warriors, forge objects and help during sieges. Runic inscriptions are omnipresent in Dwarf society and many Dwarves have runic tattoos on their skin. Each rune corresponds to a spell, an open door for communication between the physical world and the spiritual world. Runes allow the physical properties of an object to be channeled to the Rune bearer. Runes allow the physical properties of an object to be channeled to the rune bearer."</p> <p>矮人们主要依靠火系魔法,这种“狂野”的魔法会吞噬弱者,但是能够为强者带来力量与决心。除了致命的火系法术外,他们的魔法主要用于为战士提供力量、铸造物体,或是为攻城战提供帮助。符文铭刻在矮人社会无所不在,许多矮人都在皮肤上有符文图腾。每个符文都蕴含一个咒语,是一个连接物理世界与灵体世界的门户。符文可以让物体的物理特性链接到符文持有者身上。</p> <h2>焙烙使 - Firebrander</h2> <p class="eo">Firebranders are indisputably the masters of Fire, yielding Rune and Fire Magic at the pinnacle of their power, and mastering Warfare like no one else, they can turn a battlefield into a fiery hell. They are also experts in Earth and Air Magic, and can use Prime magic to some extent.</p> <p>焙烙使毋庸置疑是火焰的大师,他们力量的核心就是其所通晓的符文与火系魔法,以及其掌握的无与伦比的军备学。利用这些力量他们能够将战场转变为炽热的地狱。他们同时也是土系魔法和气系魔法的专家,并且源系魔法的水平也不错。</p> <ul> <li class="eo">Main skills: Fire Magic, Warfare, Air Magic, Exploration</li> <li>主修技能:火系魔法,军备学,气系魔法,探索术</li> </ul> <h2>符文令 - Runelord</h2> <p class="eo">Runelords are the greatest scholars among the Dwarven heroes. Masters of Rune Magic and Fire Magic, they also excel in Earth and Prime Magic, while they can use Air Magic at a lower level. Their secondary skills make them efficient administrators, and they remain pretty strong on the field of battle, notably thanks to their Exploration and Warfare skills.</p> <p>符文令是矮人英雄中最厉害的学者。作为符文魔法和火系魔法的大师,他们的土系魔法和源系魔法水平也很优秀,不过其使用气系魔法的能力相对较低。他们的次要能力让他们能够成为有效的行政管理人员,同时他们在战场上也表现的相当强悍,这多亏了他们所掌握的探索术与军备学技能。</p> <ul> <li class="eo">Main skills: Fire Magic, Paragon, Prime Magic, Economy</li> <li>主修技能:火系魔法,典范学,源力魔法,经济学</li> </ul> <h2>圣刻师 - Engraver</h2> <p class="eo">Engravers are the guardians of holy places. Masters of Rune, Fire and Earth Magic, but also users of Air and Prime Magic, their knowledge of the Arcane is their very own fortress. This makes them experts of defensive strategies, able to lure their enemies in their line of fire while their troops stand strong, ready for an overwhelming retaliation.</p> <p>圣刻师是神圣宫廷的守护者。作为符文魔法、火系魔法和土系魔法的大师,他们同时也能够使用气系与源系魔法,其掌握的奥秘知识是自身最主要的防御。这使得他们成为防御战术的专家,能够在火线消灭敌人的同时保证己方部队坚守阵地,做好随时反攻的准备。</p> <ul> <li class="eo">Main skills: Fire Magic, Earth Magic, Defence, Destiny</li> <li>主修技能:火系魔法,土系魔法,防御术,天命学</li> </ul></div> 英雄无敌7#堡垒军备单位 http://www.heroworld.net/news.php?id=1589 http://www.heroworld.net/news.php?id=1589 http://www.gamerhome.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=399963 h7 Thu, 07 Jul 2016 16:08:25 GMT <div style="width:640px;"><p>来源:<a href="http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/fortress-warfare-units">http://mmh7.ubi.com/en/blog/post/view/fortress-warfare-units</a>,以下由HeavenK翻译。</p> <p class="eo">Dwarf ballista crews are deadly accurate, and can reload and fire fast enough to break up almost any enemy advance. Dwarves particularly excel at sieges, with their engineers and sappers working relentlessly to undermine any fortifications they face. By the same token, they excel at defensive warfare, and can turn all but the most barren position into a fortress with astonishing speed.</p> <p>矮人弩车手有着致命的精准度,并且可以快速装弹开火,足以摧毁任何的敌军优势。矮人十分擅长攻城战,在其工程师和工兵的努力工作下,他们能够破坏所面对的各种要塞。同样,他们也十分擅长防御型工程单位,并且可以以无与伦比的速度在任何位置修筑要塞。</p> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/warfare_Fortress_Runestone.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - warfare Fortress Runestone"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/warfare_Fortress_Runestone.jpg" align="right" alt="" /></a> <h2>符文石 - Runestone</h2> <p class="eo">RunestoneRunestones are like the codex of a clan`s past history, brought to the battlefield to help the clan in its present-day battles. There is a power in stories, and the Dwarves` lengthy sagas have a purpose beyond self-gratification: when chanted with the proper words, these eddas have been known to strengthen the wills and mend the wounds of their clansmen.</p> <p>符文石就像一部记录了矮人氏族历史的法典,它被带到战场上,在如今的战斗中为其氏族提供帮助。历史中蕴含着力量,而矮人们悠久的编年史更是有着比自我满足更加重要的意义:通过特定的语句以激活后,这些诗篇可以强化氏族战士的意志并能修复他们的伤痕。</p> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/warfare_Fortress_FireCannon.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - warfare Fortress FireCannon"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/warfare_Fortress_FireCannon.jpg" align="right" alt="" /></a> <h2>火焰大炮 - Fire Cannon</h2> <p class="eo">The Fire Cannon is a good example of the Dwarves` talent when it comes to harnessing magic for practical uses. Powered by a Fire crystal (sometimes offered to the clan by an Ardent Dragon), the Fire Cannon uses intricate rune patterns to channel and its energies into exploding balls of fire hurled at the enemy`s fortifications.</p> <p>火焰大炮是矮人们将魔法力量用于特定目标这一天赋的最佳案例。利用通常由炽龙提供给氏族的火焰水晶进行充能,这些火焰加农炮依靠复杂的符文将魔法能量转化为砸进敌人要塞的爆炸性火球。</p> <a href="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/warfare_Fortress_DwarvenBallista.jpg" rel="colorbox" title="英雄无敌7 - warfare Fortress DwarvenBallista"><img src="http://heroworld.gamerhome.net/artwork/h7/thumbs/warfare_Fortress_DwarvenBallista.jpg" align="right" alt="" /></a> <h2>矮人弩车 - Dwarven Ballista</h2> <p class="eo">Crossbows and siege engines are dwarven specialties, and are vastly preferred to less complicated devices like bows, slings and the like. Dwarven ballista crews are deadly accurate, and can reload and fire fast enough to break up almost any enemy advance.</p> <p>弩弓和攻城机械都是矮人的专长,相比之下他们不喜欢像是弓箭、弹弓等这些简单的装备。矮人弩车手有着致命的精准度,并且可以快速装弹开火,足以摧毁任何的敌军优势。</p></div>