怪物巢穴和中立势力
以下由Edwin_Yang翻译,来源: http://www.ageofwonders.com/dev-journal-monster-dwellings-and-independent-settlements/
我们在AoWIII中极大的改进了中立势力的行为逻辑,他们将不再会坐等玩家来扫荡,纯粹给玩家提供娱乐和经验值。除了主要势力居住的城镇外(人类,地精,龙人等等),我们还加入了生物巢穴:这是种特殊的中立居所,居住着奇异的生物,比如巨人,仙子,龙。
In Age of Wonders III we have vastly improved the logic and behavior of independent settlements, so they are no longer static set pieces waiting be conquered and provide entertainment before meeting the other main players` sides. In addition of towns inhabited by one of the main races (humans,goblins, draconian, etc) we also introduce Dwellings: a special type of independent settlement inhabited by more fantastical creatures, such as giants, fairies or dragons.
交涉系统 - The parley system
和这两种类型的中立势力互动要通过新的交涉系统来完成,你可以藉此来增进关系。你发现一个中立势力后,一般会收到他们的欢迎信息。初始关系由你的阵营和所持立场来决定。
Interaction with these two types on independent settlements (“indies”) has is done through an all new parley system, through which you can increase your relations. Usually you`ll get a welcome message when discovering a new indie. Initial relation is modeled through your alignment and standing in the world. It is possible to rush in and attack indies, but especially with higher level towns and dwellings it`s smarter getting access to their domain by asking them to open their borders first.
中立部队 - Indie Parties
你可以闯入中立势力的领地,不过到了一定程度会惹恼他们,其会排出大量部队保卫他们的领地。这些中立部队的类型取决于他们所保卫的居所。和以前游戏的中立部队不同,这些部队知道他们属于哪个城镇,并保护她。
You can trespass on their grounds, but at a certain point the indie will get irritated and spawn independent armies to protect their land. Of course these parties are themed to the settlements they defend, and unlike earlier indie parties, they remember which town they belong to and have to protect.
寻找中立势力 - Questing for Indies
你可以进贡或做任务来增进和他们的关系。此外,任务奖励还可以得到这个中立居所所能提供的财宝,比如宝物,法术或资源。Brian下周会告诉大家更多任务系统的东西。交涉系统能带来的最大收获莫过于中立城镇加入你的王国,不需要围城流血。
You can improve relations by making tributes or performing quests for them. Next to improving relation, Quest Rewards provide useful treasures like artifacts, spells and resources themed to that town or dwelling. Brian will tell more about the quest system next week. The ultimate prize of the parley system is adding a town to your realm, without having to besiege them.
怪物巢穴 - Monster Dwellings
巢穴是那些奇异生物的居所,你不能在游戏中作为初始种族。这些怪异的生物既特别,通常也不能通过一般的手段来招募,比如升级城镇,研发科技。
Dwellings are settlements with exotic creatures or monsters you cannot play as a starting race. These monstrous units are special and usually cannot be acquired through other means, like city upgrades or research.
每个巢穴都有独特的外形,周围的格子也会受巢穴风格的影响。比如说林间王庭(Sylvan court)会被丛林环绕,周围通常会散落着魔法珍奇,还埋伏着仙子巡逻队。
Each dwelling has a unique model and its surrounding domain is usually themed with special tiles. For example the Sylvan court is surrounded by woodlands, often has magical trinkets lying around and has concealed fairies patrolling.
不管你是靠武力还是外交来得到这样的一个巢穴,它会成为你的领土的一部分,你可以招募这些特别的部队。巢穴没有城镇那种人口管理,但是核心功能和城镇类似,可以招募部队,生产资源,和巢穴升级,以招募更强大的部队。
If you manage to acquire a dwelling either by force using the parley system, the dwelling becomes part of your domain and now these unique race units become available to you. Dwellings do not have population management, but at the core function mostly like cities offering unit production, resource generation and a few dwelling upgrades, mainly to unlock the greater units that belong to the dwelling.
今天我们可以放出一下巢穴类型:
Today we can reveal the following Dwelling Types:
- 林间王庭(Sylvan court)居住着各种奇珍异兽,比如仙子,林妖,独角兽,和动物。林间王庭有几种不同的类型; 夜影居(Night Shade Abode)有所有特殊的升级巢穴 ,比如金凤花圃(Buttercup Meadow)( 可以招募金凤花仙子),毒蕈环(Toadstool Ring )( 招募毒蕈仙子),和仙女环(Fairy Ring)( 为防御部队提供魔法防御)。
- Sylvan Court is inhabited by all kinds of fey: such as faeries, nymphs, unicorns, and also animals. Several variations of the Sylvan Court exists; Night Shade Abode all with exclusive dwelling upgrades such as the Buttercup Meadow (unlocks the Buttercup Fairy unit), Toadstool Ring (unlocks the Toadstool Fairy unit), and Fairy Ring (this upgrade offers magical protection to its defenders)
- 巨人要塞(The Giants Keep) 是食人魔,火,石,霜巨人的家园。巨人十分强大,部队有巨人是巨大的优势。巢穴升级包括蚀子地穴(Burrow of the Degenerated Children),花岗岩石阵(Menhir of Granite),烈火石阵( Menhir of Fire),冰霜石阵( Menhir of Frost)和石墙。
- The Giants Keep is home to ogres, Fire, Stone and Frost Giants. Giants are very powerful and are of great advantage to your armies. Dwelling upgrades include the Burrow of the Degenerated Children, Menhir of Granite, Menhir of Fire, Menhir of Frost and the Stone Wall.
- 墓群( The Necropolis) 居住着神族的亡灵。堕落的神族现在游荡于世间。在古代,他们猎杀所有邪恶的事物,现在他们变成了自己猎杀的对象。
- The Necropolis is inhabited by the archon revenants. These fallen archons haunt the lands now. In ancient history they were the hunters of all things evil, but now they have become what they fought before .
- 巨龙峰( The Dragon`s Peak) 居住着金龙,火龙,霜龙和黑曜石龙和酷似龙类的双足飞龙(Wyvern)。这是游戏里最强大的巢穴,只有最庞大的部队才有机会拿下它。控制巨龙峰是无法比拟的优势,因为你可以招募龙。从巨龙峰获得的奖励包括双足飞龙蛋,数轮后可以孵化成为一匹双足飞龙坐骑。
- The Dragons` Peak is inhabited by golden, fire, frost or obsidian dragons and their wyvern counterparts. It`s the most powerful dwelling in the game and only great armies stand a chance against it. Controlling a Dragons Peaks gives you great advantage over other players as you can now produce dragons. The rewards given by the Dragons` Peak include wyvern eggs which will hatch into a wyvern mount after several turns.