兵种技能列表
录入时间:2015-10-01 01:51:17 最后修改时间:2015-10-01 01:51:17
酸性吐息(Acid Breath) | |
用酸液攻击45度角三格内的目标,被击中敌人下回合受到本次伤害的一半,再下一回合25%。 The creature blows a cone of acid at enemy units. Hit creatures are inflicted half of the attack`s damage on their next turn and 25% the turn after that. 翡翠龙的吐息由巨大的酸液流组成,即便在第一次攻击之后还能持续灼烧最为坚固的护甲。整只部队都会受到这致命吐息的影响。 The Emerald Dragon`s breath is a gigantic flow of acid, burning the toughest armor long after the pain first appeared. Entire armies can be decimated by this terrifying breath. | |
酸性吐息(Acid Spit) | |
用酸液攻击敌人,被击中敌人下回合受到本次伤害的一半,再下一回合25%。 Hit creatures receive half of the first hit`s damage in the next turn and 25% the turn after the next turn. 毒液飞龙喷吐的酸性毒雾造成持续性的伤害。 Venomous Wyverns spit acid clouds that deal damage over the time even after the attack. | |
秘法展翼(Arcane Wings) | |
在回合结束时,所有临近的敌方部队受到一个随机的魔法效果的影响。 At the end of the creature`s turn, all neighbouring enemy creatures suffers from a random magic effect. 奥术鹰是一个浓缩法力源,任何靠近它的东西都被法力所渗透,受到永久的负面法术效果。 The Arcane Eagle is such a concentrated source of magic that anything close to it is saturated with magic, suffering from magical negative effects permanently. | |
穿甲(Armour Piercing) | |
该次远程攻击无视目标的防御属性。 The creature`s ranged attack ignores the target unit`s Defence. 追迹者的弩矢如此强力,甚至可以无视目标的防御。 The crossbow bolts of the Trackers are so powerful that they ignore their target`s defense. | |
净化光环(Aura of Cleansing) | |
所有临近的友军防御+4,每回合开始时驱除一个负面状态。 The creature and neighbouring friendly creatures have %buff1.buff.stat Defence and lose a random negative magic effect at start of their turn. 教士的神圣存在对周围友军有着保护效果,能够减少其受到的物理和魔法伤害。 The holy presence of the chaplain has a protective effect on nearby allies, shielding them from physical and magical harm. | |
火焰光环(Aura of Fire) | |
兵种及其邻近的友军免疫水系魔法效果。 The creature and neighbouring friendly creatures are immune to Water magic effects. | |
瘟疫邪气(Aura of Pestilence) | |
临近的部队在开始行动时受到10×数量点的土属性伤害(仅本回合),攻击减少5点,战场移动力减少1点,持续2回合。对亡灵和构装体无效。 Neighbouring creatures get %buff1.buff.d.min Earth poison damage at the start of their turn and %buff1.buff.buff.buff.stat1 Attack and %buff1.buff.buff.buff.stat2 Movement for %buff1.buff.buff.buff.durini turns.(Not affected: Undead and Constructs) 没有活物可以忍受瘟疫拉玛苏的存在。瘟疫会迅速降低他们的速度和力量,这种痛苦很快就会产生影响。 No living creature can stand the presence of the Plague Lamasu. The pestilence is immediately causing loss of speed and strength, and soon the pain is taking its toll. | |
纯净光环(Aura of Purity) | |
自身和临近的本方部队不会成为负面状态的目标,已经附身的负面状态不会移除。 The creature and neighbouring friendly creatures cannot receive negative magic effects. 天使的存在能够给周围友军带来保护,防止敌人的咒语或是能力。 The very presence of angels has a protective effect on nearby allies, who are protected against their enemy’s spells and abilities. | |
背刺(Backstab) | |
背击加成增加50%。 The creature`s full flanking damage bonus is increased by 50 percentage points. 利用超乎寻常的敏捷,刺客们可以从背后造成相当大的伤害,在背后夹击时的加值比一般情况更高。 Using uncanny agility, Assassins deal tremendous damage when hitting from behind, increasing the normal full flanking bonus. | |
猛击(Bash) | |
爆击时目标无法反击,并且本回合内无法行动。 Critical hits of the creature cannot be retaliated and make the attacked creature incapacitated until the end of its next turn. 额外的装甲使得这些骑兵的进攻有着恐怖的威力,能够在冲锋中将敌人冲垮并受到震慑。 The addition of reinforced armour gives such tremendous power to the cavaliers’ attack than enemies are simply propelled away and stunned by their charge. | |
盲眼(Blind) | |
天生目盲,不会受到瞎眼效果影响。 The creature is naturally blind and therefore immune to blinding effects. 这种生物天生就是瞎子,所以免疫盲目和其它依赖于视觉的魔法效果。 The creature is naturally blind and therefore immune to blindness and magical effects relying on sight. | |
眩目之光(Blinding Light) | |
对目标生物造成爆击之后,该目标生物直到下一回合结束都不能行动。 Critical hits of the creature incapacitate the attacked creature until end of its next turn. | |
光明之息(Breath of Light) | |
以光束攻击敌军,造成爆击时目标无法行动直到下一回合结束。 The creature casts a ray of light at enemy units. Critical hit creatures become incapacitated until end of their next turn. | |
混乱之盾(Chaos Shield) | |
近战攻击或者反击敌方部队时附带一次随机的负面魔法状态。 Hostile creatures suffer from a random negative magic effect for each melee attack and retaliation. | |
冲锋(Charge) | |
攻击时每行进一格,计算伤害时攻击+2。 The creature attacks with +2 Attack for for every tile crossed before the attack. 利用其重量和速度优势,骑兵们可以在冲锋中获得令人惊讶的伤害增幅。 Using advantage of their weight and speed, cavaliers can increase their damage dramatically when charging. | |
顺势斩(Cleave) | |
兵种一次行动攻击两次,被攻击的目标在第一次攻击后反击。 The creature always hits twice. Attacked creatures have the opportunity to retaliate after the first hit. 她们的迅捷和所受训练使得监察官可以在有利的情况下连续进攻两次,从而使其成为进攻的矛头。 Their swiftness and training allows the Guardian to strike twice as much as other troops, when in favourable situation, making them the spearhead of the attack. | |
构装体(Construct) | |
兵种免疫毒、目盲、心志魔法、士气效果,无法被治疗或者复活。 The creature is immune to poison, blindness, mind effects and morale effects. It cannot be healed or resurrected. 石像鬼、魔像、巨像、泰坦并不是活物。它们不能被治疗或复活,但它们能被维修。 和所有构装体一样,挺进者是由魔法驱动的,并非是活物。它们免疫毒、盲目、心灵效果与士气效果。它们不能被治疗或是复活。 Gargoyles are not alive, they cannot be healed or resurrected, but they can be repared... Like all Constructs, Striders are animated by magic, and therefore not alive. They are immune to poison, blindness, mind effects and morale effects. They cannot be healed or resurrected. | |
腐蚀毒液(Corroding Venom) | |
被主动攻击的目标防御减少15点,效果持续到目标的下一回合行动时。 The target of attacks (not retaliations) from this creature get %buff.buff.stat Defense until the end of the target`s next turn. | |
致残螫刺(Crippling Sting) | |
主动能力,一场战场只能使用一次。近战攻击目标,造成50%的伤害,目标无法反击,效果持续到目标下一回合结束。 The creature makes a melee attack dealing %buff1.buff.stat1 Damage that cannot be retaliated and makes the attacked creature incapacitated until the end of its next turn. | |
黑暗之触(Dark Touch) | |
辅助状态:驱散友军身上的负面光明魔法状态,并使其在接下来3回合每单位兵种多造成1点伤害(终极为2点)。攻击状态为黑暗箭矢(Dark Bolt)。 Dispels all negative Light effects from target friendly creature. Every single creature in the stack deals additional %buff2.buff.d.min %buff2.buff.d.icon Dark damage with each hit. Lasts for %buff2.buff.durini turns. Shoots at target enemy creature dealing %d1.min to %d1.max %d1.icon Dark damage. | |
死亡披风(Death Cloak) | |
对目标单位使用死亡披风,下次该单位被近战攻击时,反伤攻击方(数值和军备单位等级相关)。如果有终极军备学则死亡披风会在回合末爆炸。 Wraps up target friendly creature in a Death Cloak. The next time the creature is attacked in melee Death Cloak deals %buff1.buff.d.min Dark damage to the attacker.Perfect Warfare unlocks: Death Cloak explodes at the end of the combat round. | |
防御姿态(Defensive) | |
当兵种处于防御状态时,无限反击并且不会受到侧击和背击,效果持续到其下一次行动。 When the creature activates the defend action it has unlimited retaliations and cannot be flanked until the beginning of its next turn. | |
恶魔血统(Demonic Lineage) | |
火属性魔法/状态造成的伤害减半,敌方兵种造成的火属性伤害减少25%。受到的光明属性伤害增加25%。 Resistant to Fire: Damage from Fire spells and effects is halved and Fire damage from enemy attacks is decreased by 25%. Vulnerable to Light: The creature suffers 25% more Light damage. 该兵种对火焰有额外的抵抗力,受到的光属性伤害增加。 The creature is both resistant to fire and vulnerable to light. | |
俯冲攻击(Diving Attack) | |
狮鹫飞起,下回合攻击2×2目标格内的所有部队,并且攻击+10,不受反击,之后选择最近的空格落地。 The creature lifts off and attacks ALL creatures in target 2x2 area at start of its next turn with %buff1.buff.stat Attack. The attack cannot be retaliated. Afterwards the creature lands close to the target area. | |
双重射击(Double Shot) | |
如果第一击至少造成一个敌方单位阵亡,则可以射击第二次,被攻击的单位可以在第一次射击后反击。 The creature hits a second time, if it killed at least one single creature with the first hit of its ranged attack. Attacked creatures have the opportunity to retaliate after the first hit. 猎手大师是如此迅捷,可以在一般人射一箭的时间内连射两箭。 Master Hunters are so swift that they can shoot two arrows when lesser men would only shoot one. | |
矮人盾墙(Dwarven Shieldwall) | |
对非侧击攻击获得+5点防御的加成,非侧击的攻击和反击不会使兵种失去行动能力。 %special1.val1 Defense against non-flanking attacks. Non-flanking attacks and retaliations cannot render the creature Incapacitated. | |
缠绕之根(Entangling Roots) | |
被击中的敌方目标无法移动,和移动力相关的能力也无法使用,持续到树精移动为止。 Hit creatures become unable to move and use movement based abilities. Lasts until the Treant moves. 远古树精的根系十分发达,可以出现在战场各处,以强大的拉力缠住任何目标。 The Ancient Treants have such great roots that they can burrow and surge anywhere on the battlefield, grabbing and entangling any target with tremendous grip. | |
致命一击(Fatal Strike) | |
如果至少造成一点伤害,则至少会杀死一个敌方单位。 The creature always kills at least one enemy creature if it can deal at least one point of damage. 掠魂死镰伤到的目标必然会死去。 If the Grim Reaper can hurt a target, that target is sure to die right away. | |
野蛮冲锋(Feral Charge) | |
兵种以+1000点战场移动力冲向敌人,防御在本回合内清零,以+5点攻击的加成攻击目标,目标无法反击。每场战斗只能用一次。 The creature attacks target unit without being limited in its movement range and without getting retaliated. It hits with %buff1.buff.stat2 Attack, but its Defence is reduced to %buff4.buff.stat.norm until its next turn.Once per combat. 银背狼难以置信的高速和进攻性使其能够以迅雷不及掩耳之势冲向目标并造成巨大的伤害,尽管这会将其自身暂时陷入容易受到反击的危险境地。 The incredible speed and aggressiveness of the Silverbacks give them the ability to dash onto any target without a warning and it generally results in devastating damage, even if it lets the beast very vulnerable to counter-attacks for a while. | |
炽烈火眼(Fiery Eye) | |
以不受远程惩罚,基础伤害为40-47的状态下远程攻击,造成火属性伤害。 The creature shoots with full range dealing %d.min to %d.max Fire damage. 被混乱污染的血液使得怒目独眼可以在远方用眼睛发射火焰攻击敌人。 Chaos tainted blood provides Enraged Cyclops with the power to hit enemies from afar using the fire from their eye. | |
火焰吐息(Fire Breath) | |
对目标敌军吹一个魔法火焰锥,目标所在格被点燃直到下一回合结束,在目标格内的敌军或者经过的敌军受到40×兵种数量的火焰伤害。 The creature blows a cone of Fire magic at enemy units. The hit tiles are set afire until the end of the next combat round. Creatures stepping or starting their turn on burning tiles take %buff1.buff.d1.min Fire damage. | |
火焰盾(Fire Shield) | |
敌军近战攻击或反击时受到25%的火焰伤害反伤。 Enemy creatures attacking or retaliating the creature in melee take %special1 of the damage dealt as fire damage. | |
力场箭(Force Arrows) | |
兵种的远程攻击无视目标25%的防御。 The ranged attacks of the creature ignore %special1.val1 Defense of the target. | |
生命礼赞(Gift of Life) | |
林妖的治疗对母树(治疗军备单位)也起效。 Renewal of the Mother Treant also revives Dryads in addition to the regeneration. 橡木林妖与树精之母有着极为紧密的联系,甚至可以将其生命力分享给对方,使其复活。 The Oak Dryads have such a close relationship to Treants than Mother Treants can literality offer their own lifeforce to them, allowing them resurrection. | |
阿尔卡斯之锤(Hammer of Arkath) | |
主动近战攻击对攻击目标邻近的所有部队和军备单位造成50%的火焰伤害。 All creatures and warfare units adjacent to the target of the creature`s melee attack (not retaliation) take %special1 of the damage dealt as fire damage. | |
治疗(Heal) | |
治疗友军(数值和军备单位等级相关),对亡灵和构装体无效。学会厉兵秣马(军备学终极)可以复活阵亡部队。 Heals target friendly creature for %d1.max Health(Not affected: Undead and Constructs). Perfect Warfare unlocks: The Healing Sister also resurrects fallen creatures. | |
治疗(Heal) | |
治疗友军(数值和军备单位等级相关),对亡灵无效。 Heals target friendly creature for %d1.min Health.(Not affected: Undead) | |
黑暗之心(Heart of Darkness) | |
临近的友军获得光系抵抗状态,敌军获得黑暗易伤状态。 The creature and neighbouring friendly creatures are Resistant to Light and neighbouring enemy creatures are Vulnerable to Dark. 离魂者核心的强力黑暗魔法能够让周围的友军免疫光明,让周围的敌人具有黑暗魔法弱点。 The powerful Dark Magic at the heart of the Soulless makes nearby allies resistant to Light and nearby enemies vulnerable to Darkness. | |
解离巫术(Hex of Disruption) | |
远程攻击使目标及其临近的敌军的防御减少10点,持续2回合。 The creature`s ranged attack reduces the Defence of the target creature and all enemy creatures around it by %buff.buff.buff1.buff.stat.norm for %buff.buff.buff1.buff.durini turns. 大尸巫可以释放能够爆发出一团暗系魔法的魔弹,从而降低该区域所有目标的防御。 Archliches can cast bolts that explode in a burst of Dark Magic, reducing the defense of all targets in the area. | |
气系免疫(Immune to Air) | |
不会成为气系负面魔法的目标,所受到的气属性伤害减半。 The creature cannot be the target of negative Air spells or effects. Air damage from enemy attacks is halved. | |
黑暗免疫(Immune to Dark) | |
不会成为黑暗负面魔法的目标,所受到的黑暗属性伤害减半。 The creature cannot be the target of negative Dark spells or effects. Dark damage from enemy attacks is halved. 黑暗魔法伤害与负面效果对该生物无效。 影龙以其对魔法的强大抗性闻名,而对于自己所属的元素——黑暗魔法更是具有完美的免疫效果。 Damage and negative effects of Dark spells have no effect on this creature. Know to be extremely resilient to magic, the Shadow Dragon is perfectly immune to its own element: Dark Magic. | |
土系免疫(Immune to Earth) | |
不会成为土系负面魔法的目标,所受到的土属性伤害减半。 The creature cannot be the target of negative Earth spells or effects. Earth damage from enemy attacks is halved. 绿龙的本质使其免疫一切土系伤害。 土系魔法伤害与负面效果对该生物无效。 The very nature of the Green Dragon makes it impervious to all aggression from Earth Magic. Damage and negative effects of Earth spells have no effect on this creature. | |
火系免疫(Immune to Fire) | |
不会成为火系负面魔法的目标,所受到的火属性伤害减半。 The creature cannot be the target of negative Fire spells or effects. Fire damage from enemy attacks is halved. 作为火系灵体,火精怪完全不受火焰的影响。他们处于火中,就像沐浴一般自如。 Beings spirits of fire, Cabirs are totally impervious to fire.They actually like being bathed in it. | |
光明免疫(Immune to Light) | |
不会成为光明负面魔法的目标,所受到的光明属性伤害减半。 The creature cannot be the target of negative Light spells or effects. Light damage from enemy attacks is halved. | |
源力免疫(Immune to Prime) | |
不会成为源力系负面魔法的目标,所受到的源力属性伤害减半。 The creature cannot be the target of negative Prime spells or effects. Prime damage from enemy attacks is halved. 灯神作为纯净的源系灵体,他们免疫源系魔法。 Djinns being pure primordial spirits, they are immune to Prime Magic. | |
水系免疫(Immune to Water) | |
不会成为水系负面魔法的目标,所受到的水属性伤害减半。 The creature cannot be the target of negative Water spells or effects. Water damage from enemy attacks is halved. | |
聚爆箭(Imploding Arrow) | |
主动能力,一场战斗只能用一次。对目标使用一次远程攻击,在目标三格内的所有兵种都被强制转向面对目标。 The creature performs a ranged attack against its target. All creatures within 3 tiles around the target creature are pulled and oriented towards the target creature. Once per Combat. | |
不屈不挠(Indomitable) | |
免疫负面心智魔法状态,不受任何降低士气的效果的影响,被攻击时不会被催眠,不会被恐惧。 The creature is immune to negative mind effects: It`s immune to Morale decreases and Mesmerize and ignores Face of Fear when being attacked. 卓绝剑士已经达到了在战场上无与伦比的境界。他们无所畏惧,永不放弃希望,即便是在以一敌百的情况下。 The Swordmasters have reached a level of commitment to battle that is unrivalled. They simply fear nothing and never lose hope, even outnumbered hundreds to one. | |
喷墨(Ink Spray) | |
主动能力。对目标一定角度内的所有邻近敌军造成30%的伤害,并且使目标近战攻击或反击时有50%几率失败,效果持续到目标下一次行动回合结束。 The creature makes an attack with %special1 damage hitting all neighbouring enemy units in an angle around the target unit. Target creatures have a 50% chance to miss their melee hits and retaliations until the end of their next turn. | |
激励鼓舞(Inspiring Presence) | |
兵种自身和临近的友军士气和幸运各增加20点。 The creature and neighbouring friendly creatures have %buff1.buff.stat1 Morale and Luck. 该生物的出现会对所有友军进行祝福,他们的士气与幸运显著增加。 The vicinity of this creature is a blessing for all allies. Morale is increased dramatically, as well as luck. | |
叶匕(Leaf Daggers) | |
以无射击惩罚射击一条线上的所有敌军,伤害同普通攻击,无视遮挡和目标的防御属性。每场战斗只能用一次。 Once per combat the creature can shoot with full range at all enemy units in a line. This shot ignores Defence and cover. 通过引导大地的力量,德鲁伊们可以施展一道由利齿树叶组成的飓风,穿透敌人的护甲与防护,该技能不受距离影响,一场战斗只能使用一次。 Channelling Earth`s power, Druids can cast a flurry of razor-edged leafs that cut through cover and armor, unaffected by distance, but only once per battle. | |
生命吸取(Life Drain) | |
造成的伤害的一半将会用来治疗和复活生物。 The creature`s hits restores Health equal in amount to half of the damage dealt. This also revives fallen creatures. 吸血鬼吸取受害者的鲜血以恢复自身的生命。毋庸多言,这些受害者只包括有生命的对象。 黑暗九头蛇如字面一样可以吸取敌人的鲜血,并用此来以无人能比的效率恢复自身的生命。 Vampires drink the blood of their victims to regenerate their own health. Needless to say, said victims need to be living ones. Dark Hydras can literality drink the blood of their enemies, using it to regenerate themselves with unmatched efficiency. | |
活体屏障(Living Shelter) | |
自身防御+10,并遮掩友军,敌方部队经过时会被拦下,友军可以顺利通过,效果持续到兵种移动或者攻击。 The creature gets %buff1.buff.stat1 Defence and provides cover for friendly creatures. The creature also stops enemy creatures moving next to it while friendly creatures can pass through it. %name is active until the creature moves or attacks. 树精可以将自身转变成一颗魔力巨树,掩护周围友军,增加自身防御,并在敌人靠近时具有护城河的效果,阻止敌人前进。在此状态下树精无法攻击或移动。 Treants can transform into a magical trees that protect allies with cover, increase defense and acts as a moat when enemies approach, making enemies trip and stop. The Treant cannot attack or move in this state. | |
长攻距(Long Range) | |
攻击小体形生物时目标无法反击。 Small creatures cannot retaliate to the creature`s attack. 由于蜥怪枪兵携带的长枪长度,普通体形的兵种无法反击。 Thanks to the length of the spear carried by the Basilisk`s Lancer, medium sized creatures cannot retaliate the creature`s attack. | |
吸收魔力(Magic Absorption) | |
所有受到的魔法的伤害增加X点源力伤害到下次攻击中。额外的伤害上限受到数量和基础伤害的限制。 All magic damage received from spells adds Prime damage to the creature`s next hit. The additional damage is limited by the number of creatures in the stack times their maximum base damage. 巨像和泰坦有异秉天赋,他们能吸收魔法攻击或法术力量的一部分,用以提高自身攻击。 Colossi and Titans have the incredible ability to absorb part of the power of magical attacks or spells and use it to improve their own attacks. | |
魔力触媒(Magic Catalyst) | |
所有临近的敌方部队被魔法攻击时受到额外的50%伤害。 All neighbouring enemy creatures receive %buff1.buff.res.norm more direct damage from spells. 希摩鹰是对于法师来说是终极的魔法工具,可以被用作法术的增幅器,使其主人成为远远超越自身能力的强大施法者。 Simurghs are the ultimate magical tool for a Wizard, they serve as amplifier for their spells, making their master even more powerful spellcasters than they are by themselves. | |
魔法免疫(Magic Immunity) | |
不会成为负面状态和状态魔法的目标,所受到的魔法伤害减半。 The creature cannot be the target of negative spells or effects from any magic school. All magic damage from enemy attacks is halved. 石像怪是专门进行设计的,它们能够完全免疫魔法,这使得它们能够成为对抗其他法师部队时的强大防线。 黑龙是全亚山最为稀有的能够完全免疫所有魔法的生物。 The Gargoyles are so well designed that they are totally impervious to magic, a great defense against other Wizards’ armies. The Black Dragon is one of the rare creatures of Ashan to be completely immune to magic. | |
魔法之触(Magic Touch) | |
给攻击的目标随机附带一个负面状态。 Hit creature`s suffer from a random negative magic effect. 通法灯神的魔法之触是如此神奇,可以对它们的目标释放随机魔法效果,使之更容易受接下来的法术或者魔法攻击的伤害。 The Djinn Channeler’s touch is so magical that it triggers random magical effects on their targets, making them more susceptible to further spells or magical attacks. | |
岩浆血液(Magma Blood) | |
兵种不受火系负面状态影响,受到火系伤害,最多只会阵亡一个。 The creature cannot be the target of negative Fire spells or effects. Fire damage from enemy attacks can only kill the top creature of the stack. | |
岩浆池(Magma Pond) | |
在身下生成一片4×4的岩浆池,回合开始在范围内的或者经过的兵种受到10×兵种数量的火焰伤害。 Creates a 4x4 magma pond below the creature that lasts until the end of the next combat round. Creatures entering or starting their turn in the magma pond suffer %buff1.buff.d1.min Fire Damage. | |
魔力吸取(Mana Drain) | |
每当有部队被杀死,每单位给英雄恢复1点魔法值,单次上限等同为英雄的魔力数值。 Each single creature killed by the creature restores %special Mana for the hero. The Mana restored with one hit is limited by the hero`s Magic. 灯神能从敌方汲取法术力并导向他们的主人,对法师们来说十分有价值的能力。 Djinns are able to drain mana from their enemies, and channel it to their master, a valuable power for wizards. | |
规避(Maneuver) | |
被近身攻击时会先跑开再用远程反击。 When the creature is about to retaliate on a melee attack it moves away from the attacker first and then retaliates with its ranged attack. 半人马掠夺者可以在被攻击后退开距离然后射击反击。 Centaur Marauders are able to retreat in front of enemy attackers while shooting at them. | |
催眠(Mesmerize) | |
攻击造成爆击时,目标生物无法行动,效果持续到下一回合结束,或者目标受到伤害。 Critical hit creatures become incapacitated until end of their next turn or until they get damage. 美杜莎的凝视十分恐怖,能令战场上的不幸受害者麻痹。 The Medusa`s gaze is a terrifying view, and in battle, might paralyze its unfortunate target. | |
强力猛扑(Mighty Pounce) | |
以双倍的移动距离猛扑到目标前,攻击目标以及其所有临近的敌方单位,目标无法反击,每场战斗只能用一次。 Once per combat the creature can pounce at double its normal movement range and attack all neighbouring enemy units which cannot retaliate. 远古比蒙可以一口气跳很远攻击敌方,并且把目标撞倒在地使其眩晕一段时间。 The Ancient Behemot can jump very far and literally smash his target to the ground, stunning it for a while. | |
机动射手(Mobile Shooter) | |
兵种可以移动后再射击,或者射击后再移动。 The creature can either move and then shoot or shoot and then move. 基于良好的肢体协调性,半人马可以先移动然后再射击,或者先射击然后再移动。 美杜莎女巫的蛇形身体能够让她们同时进行移动和射击,无论是先移动后射击还是先射击后移动。 Thanks to the perfect coordination of their legs and arms, Centaurs can either move and then shoot or shoot and then move. The serpentine body of the Medusa Sorceress allows her to focus on both movement and shooting without any problem, so they can either move and shoot or shoot, then move. | |
噩梦降临(Nightmarish Presence) | |
临近的敌方部队士气减少30点。 Neighbouring enemy creatures have %buff1.buff.stat Morale. 最弱小的生物仅仅是看到惊魂幽骑的出现就会魂飞魄散,动弹不得。 The weakest creatures are simply paralyzed by the presence of Grim Riders. | |
敏锐(Nimble) | |
兵种不会被大体形生物侧击,被大体形生物攻击或反击时获得+10点的防御加成。 The creature has %buff1.buff.stat1 Defense while being attacked or retaliated by large creatures. The creature cannot be flanked by large creatures. | |
不受反击(No Retaliation) | |
被攻击的目标无法反击。 Enemy creatures cannot retaliate the creature`s attacks. 罗刹的打击如此精准迅捷,使得它们的攻击根本不可能被反击。 狂暴女妖的双翼扇动的如此快速,简直要对方迷瞎了眼睛,所以无法实行反击。 花妖的敏捷与小体型使得没人能够反击她们。 牛头卫士的攻击力如此巨大,能够震慑对手让其无法反击。 Rakshasas are so fast and accurate that their attack is simply not possible to counter. The wings of the Furies move so fast that they literally blind their opponents, making retaliation impossible. The switfness and small size of the Sprites make them impossible to retaliate. The power of the Minotaur Guard`s attack is so huge that the shock it triggers makes it impossible to retaliate it. | |
魔力新星(Nova) | |
对3×3目标格内所有单位造成源力伤害,伤害算法和普通攻击相同,无法在贴身近战中使用。(火元素和魅魔使用时为火属性) The creature deals %d.min to %d.max Prime damage to all units in target 3x3 area. Cannot be used while the creature is in melee. 门徒可以凝聚他们的魔法攻击成为一团爆破魔箭来对战场上的一整片区域造成伤害,这在对付据守龟缩的敌军时十分有效。 Disciples can channel the energy of their magical attack into a bursting bolt that damages an entire area of the battlefield, making them very efficient against turtling troops. | |
寻隙偷袭(Opportunity Attack) | |
当没被近身时,当有敌军被近身攻击时,会远程偷袭该敌军,伤害按一半计算,每回合只能触发一次。 Provided the creature is not in melee, it gets one free immediate shot per combat round at the first enemy creature that`s attacked in melee. This free shot deals %buff.buff.buff1.buff.stat1.norm less damage. 豺狼人是相当恶毒的战士,当友军在攻击时,它们总是伺机在侧面对被攻击的目标扔出匕首。 Gnolls are vicious fighters. If one of their allies is attacking, they always try to use the opening to throw a dagger in the flank of the targeted foe. | |
借机反击(Opportunity Retaliation) | |
如果临近友军被攻击,则可以立刻辅助反击攻击方一次。 The creature gets a free retaliation on a neighbouring enemy creature which attacks another friendly creature. 正如其名,她们在战场上诛杀敌人,并支援盟友的反击,给敌人防线造成巨大的伤害。她们和军团卫之间配合完美,能够成为一支攻守兼备的强大部队。 As their name suggests, they bring justice to the battlefield, supporting their nearby allies in retaliation, and adding tremendous damage to their line of defence. They work in perfect synergy with legionnaires, to create powerful armies with strong attack and defence. | |
石化(Petrification) | |
被爆击的敌军会被麻痹到它下一次行动机会结束或者受到伤害。 Critical hit creatures become incapacitated until end of their next turn or until they get damage. 在蜥怪骑兵暴击时,目标会因蜥怪的凝视至少会被石化一会儿。 On a critical attack, the target of the Basilisk Rider has to face the gaze of the creature, and gets petrified for a moment, at least. | |
锐利尖爪(Piercing Claws) | |
攻击时忽略目标一半的防御属性。 The hits of the creature ignore half of the target unit`s Defence. 比蒙尖锐的爪子可以使它在攻击时忽略目标的一部分防御力。 The Behemot’s claws are so sharp that they bypass some of the target’s defense. | |
穿刺狙击(Piercing Shot) | |
远程攻击可以一次攻击直线上的多个目标,包括友军。(神射手为物理属性,魔法学徒为火属性) The creature shoots at ALL units in a line. 结合了最顶尖的弹矢和改良过的弩弓,神射手可以一发射穿多个敌人。 学徒的源系魔法飞弹可以穿透多层敌方战线,在地势有利时可造成巨大破坏。 The combination of top-quality bolts and improved crossbow power allows the marksmen to shoot through multiple enemies with one shot. The prime magic projectile casted by Apprentices can pierce through multiple enemy lines, causing tremendous damage when well positioned. | |
毒刃(Poisoned Blades) | |
被击中的目标单位开始行动时受到黑暗属性的伤害,第一次为2×暗影数量,每次增加2×暗影数量,持续3回合。 Hit creatures suffer additional damage at start of their turn. It starts with %buff.buff.special.val2 Dark damage per Shade and increases every turn by %buff.buff.special.val2 per Shade. Lasts for %buff.buff.durini turns. 暗影的兵器上喂了毒,能够在受伤之后很长时间持续造成伤害。 The Shade`s blade is poisoned and will deal damage long after the first cut. | |
抢先攻击(Preemptive Strike) | |
在敌方攻击前反击。 The creature retaliates before it gets hit. 尽管牛头人的斧子奇大无比,但是牛头人却可以毫无难度地挥舞起来。它们的攻击十分迅速,能够在敌人攻击之前就进行反击。 Although their axes are incredibly large, Minotaurs can wield them without effort. Their striking speed is such that they can retaliate before being hit. | |
暴怒(Rage) | |
如果兵种被敌军远程攻击过,则伤害+3,战场移动力+2,免疫心智魔法,效果持续到其下一行动回合开始。 Every time the creature gets damage from an enemy creatures` range attack, it gets %buff.buff.stat1 Damage, %buff.buff.stat3 Movement and is immune to negative mind effects until end of its next turn. | |
远程反击(Ranged Retaliation) | |
被远程攻击时可以远程反击。 The creature can retaliate ranged attacks with is own ranged attack, provided it`s not in melee. 司铎不仅仅是圣光与守护的基石,更能够带来强大的神圣惩罚。他们能够对遥远的敌人发动反击。所有敢于对艾尔拉思的代言人造成伤害之人必将受到惩罚。 More than pillars of light and protection, abbots are powerful dealers of holy punishment. They are able to retaliate against remote enemies like if they were standing nearby. There is no hurting the representatives of Elrath without retribution. | |
涅槃(Rebirth) | |
当一队凤凰被全灭时,将有一半的凤凰重生并且移除所有的附身魔法状态(实际上算法是固定复活115×原总数量的生命值,而不是固定一半),一场战斗只会触发一次。 Once per combat if the creature is killed completely it is resurrected for half its original size and all effects are removed from it. | |
再生(Regeneration) | |
每回合结束时恢复20点生命值。(绿龙和杉提瑞泰坦为300点) The creature regenerates %d.min Health at end of its turn. 沙漠飞龙有个神秘的技能可以使它们再生并治疗刚刚所受到的伤害。 作为大地的化身,绿龙可以从亚山表面汲取力量,持续复生自身。 Sand Wyverns have an uncanny ability to regenerate and heal the wounds they just suffered. Avatar of Earth itself, the Green Dragon draws his strength for the very ground of Ashan, regenerating himself constantly. | |
再生(Renewal) | |
目标单位每回合恢复生命值(数值和军备单位等级相关),持续3回合。 Regenerates %buff3.buff.d1.min Health at the start of target friendly creature`s next %buff3.buff.durini turns. | |
气系抵抗(Resistant to Air) | |
气属性魔法/状态造成的伤害减半,敌方兵种造成的气属性伤害减少25%。 Damage from Air spells and effects is halved and Air damage from enemy attacks is decreased by 25%. | |
黑暗抵抗(Resistant to Dark) | |
黑暗属性魔法/状态造成的伤害减半,敌方兵种造成的黑暗属性伤害减少25%。 Damage from Dark spells and effects is halved and Dark damage from enemy attacks is decreased by 25%. | |
土系抵抗(Resistant to Earth) | |
土属性魔法/状态造成的伤害减半,敌方兵种造成的土属性伤害减少25%。 Damage from Earth spells and effects is halved and Earth damage from enemy attacks is decreased by 25%. 沙漠飞龙的天赋使它们不会受到土系魔法的伤害。 The very nature of the Sand Wyvern makes it resistant to Earth Magic. | |
火系抵抗(Resistant to Fire) | |
火属性魔法/状态造成的伤害减半,敌方兵种造成的火属性伤害减少25%。 Damage from Fire spells and effects is halved and Fire damage from enemy attacks is decreased by 25%. | |
光明抵抗(Resistant to Light) | |
光明属性魔法/状态造成的伤害减半,敌方兵种造成的光明属性伤害减少25%。 Damage from Light spells and effects is halved and Light damage from enemy attacks is decreased by 25%. | |
水系抵抗(Resistant to Water) | |
水属性魔法/状态造成的伤害减半,敌方兵种造成的水属性伤害减少25%。 Damage from Water spells and effects is halved and Water damage from enemy attacks is decreased by 25%. | |
复活(Resurrection) | |
治疗和复活目标友方单位,每单位250点生命值,对亡灵和构装体无效。 Heals and resurrects target friendly creature instantly with %d.min Health.(Not affected: Undead and Constructs) 昊天使被帝国部队所崇敬,因为它们能够将那些在战场上逝去的悲惨友军复活,只要他们的灵魂还没有归于亚莎。 The Celestials are worshipped by imperial troops, as they have the ability to raise agonizing allies fallen on the battlefield, just before their soul departs to Asha. | |
扎根(Rooting) | |
被攻击的目标移动力-3,持续2回合。如果攻击造成爆击则目标完全无法移动,并且无法使用移动力相关的能力。 Hit creatures get %buff1.buff.stat Movement for %buff1.buff.durini turns.Critical hit creatures become unable to move and use movement based abilities until end of its next turn. | |
符文治愈(Rune Heal) | |
治疗本方前三排内的所有友军(数值和军备单位等级相关),对亡灵和构装体无效。学会厉兵秣马(军备学终极)可以治疗多次,次数取决于友军被符文魔法影响的数量。 Heals all friendly creatures on the first three columns for %d1.max Health.(Not affected: Undead and Constructs)Perfect Warfare unlocks: The Runestone heals friendly creatures multiple times for each friendly rune affecting them. | |
平衡符文(Rune of Balance) | |
玩家可以布置平衡符文,符文范围为3×3,范围内的所有友军平均分担伤害。每场战斗有一次机会移除范围内所以敌军的正面状态和所有友军的负面状态。 The controlling player can deploy the Rune of Balance. It has a 3x3 aura that distributes all damage to one friendly creature in the aura between all friendly creatures in the aura. Once per combat the rune can remove all positive buffs from enemy creatures within its aura and all negative buffs from friendly creatures within its aura. | |
符文传送(Rune Teleport) | |
兵种传送到一个本方符文的位置,符文会被摧毁,不过符文的光环效果会加持到兵种身上,直到战斗结束。 The creature teleports to the location of a friendly rune. The rune is destroyed and the creature gains it aura ability until the end of combat. | |
散射(Scatter Shot) | |
主动能力。对3×3范围内的所有目标造成伤害,伤害按平时的一半计算。 The creature attacks all units in target 3x3 area dealing %special1.val1 damage. | |
海战(Sea Warfare) | |
船战时部队移动力、生命上限、主动性、攻击、防御、基础伤害、士气、幸运各+3。 Fighting on a ship the creature gets %buff.buff.stat6 base Damage, %buff.buff.stat2 Health %buff.buff.stat4 Attack, %buff.buff.stat5 Defence %buff.buff.stat8 Morale, %buff.buff.stat9 Luck %buff.buff.stat3 Initiative, %buff.buff.stat1 Movement | |
萨满治疗(Shaman Heal) | |
治疗友军(数值和军备单位等级相关),对亡灵和构装体无效。 Heals target friendly creature for %d2.max Health.(Not affected: Undead and Constructs) | |
举盾(Shielding) | |
临近的友军只受到25%的远程和近战伤害,举盾的兵种受到25%的伤害。 Neighbouring friendly creatures take only 25% damage from melee and range hits while the Legionnaire also takes 25% of the damage. 他们完美的信条和手中的巨盾可以使军团卫组成一堵盾墙,在战场上用自身的安慰来保护其盟友。这一战术在大军团作战中尤为有效。 Their perfect discipline and large shields allow the legionnaires to create a shield wall and protect their allies on the battlefield, at the cost of their own safety. The tactics has proven to be efficient for large troops. | |
多头攻击(Six Headed) | |
一次性攻击目标单位很大一圈内的所有临近敌军。 The creature hits all neighbouring enemy units in an wide angle around the target unit. 九头蛇可以在一次攻击时用全部的头攻击所有临近的敌人。 The Hydra can use all its heads to attack adjacent enemies, at once. | |
焊接妙手(Soldering Hands) | |
立刻修复目标构装体友军,每单位精怪修复5点生命,可以复活阵亡的构装体。 Repairs instantly %d.min Health of target friendly construct. Also repairs already destroyed constructs. 火精怪可以用他们的双手融化最坚硬的金属,这也是他们修理构装体的基本原理。 Cabirs can melt the toughest materials with their bare hands, and that’s how they repair constructs. | |
夺魂龙息(Soul Flaying Breath) | |
串烧一条线5格内的所有敌军,按正常伤害造成黑暗属性伤害,第一格受到100%伤害,每远一格减少20%。 The creature blows a ray of dark magic at enemy units. The caused damage decreases over distance. 龙息可直接汲取那些不幸进入其攻击范围的可怜虫的生命,据说你离得越近效果越惨。 The Bone Dragon’s breath literally steals life force from those unfortunate enough to find themselves in its range. It is said that the closer you are, the worst it is. | |
掠魂者(Soul Reaver) | |
每当攻击目标有阵亡时,每阵亡数量可以夺取1点敌方英雄的魔法值到本方英雄身上,单次上限为英雄的魔力数值。 The creature attacks target enemy unit and transferes %buff1.buff.special Mana from the enemy hero to the friendly hero for each single creature killed. The Mana restored with one hit is limited by the hero`s Magic. 幽魂龙的接触与其龙息的效果一样危险。通过这种方式窃取的生命会被转化为纯粹的魔力供给其主人。 Spectral Dragons are no less dangerous when they touch you than when they breathe. The life force stolen this way is transformed into pure Mana to feed their master’s need. | |
灵魂之火(Soulfire) | |
邻近的友方兵种(即使只是路过)+15士气,+2战场移动力。路过的效果持续到其行动结束。 Adjacent creatures get %buff1.buff.stat1 Morale and %buff1.buff.stat3 Movement (even when just passing the creature). | |
飞溅(Splash) | |
兵种远程攻击是3×3的范围攻击。近战时无效。 The creature shoots at target 3x3 area. Cannot be used while the creature is in melee. | |
束缚(Stranglehold) | |
攻击或者反击小体形的目标时,会使目标生物无法移动直至攻击方阵亡或者走开。 Small units that get attacked or retaliated by the creature cannot move until the beginning of the next turn of the creature with Stranglehold, until it died or until either creature is moved. | |
攻击后返回(Strike and Return) | |
兵种可以在攻击后返回攻击前所在的位置。 The creature flies back to its initial position after attacking if this position is still accessible. 鹰身女妖是非常灵敏的飞行兵种,它们可以在一次行动中攻击并且返回原地,这使的它们很难被 逼入困境。 Harpies are very nimble fliers, they can attack and retreat in the same move, making them difficult to corner. | |
扫击(Sweep) | |
范围攻击,会同时伤害到目标临近的在一定角度内的其它敌方单位。 The creature hits all neighbouring enemy units in an angle around the target unit. 龙力剑士可怕的力量使其可以挥舞手中巨剑任意肆虐敌人的阵线,只需一击便可对多个敌人造成伤害。这些部队可以如字面意义一样切断敌人的防线。 罗刹王能用它们额外的双臂同时攻击多个敌人! The uncanny strength of the Landsknechte allows them to trample through enemy lines with large swipes of their gigantic sword, damaging multiple targets at the same time. Their troops can literally cut through enemy lines. Rakshasa Rajas are able to strike multiples enemies at the same time, using their additional arms! | |
横扫重击(Sweeping Bash) | |
攻击目标单位附近的一定角度内的所有敌军,如果爆击则受到伤害的敌军被麻痹到下一回合结束。 The creature hits all neighbouring enemy units in a small angle around the target unit. Critical hit creatures become incapacitated until end of their next turn. 独眼巨人不是那种细致的战士,但是它们可以横扫一片同时攻击多个敌人,完成一次毁灭性的攻击。 Cyclops are not the most accurate of fighters, but they can sweep at multiple enemies at a time, resulting in devastating attacks. | |
荆棘(Thorns) | |
施放2×2范围的荆棘区域,在区域内的敌人移动力-3,在荆棘内移动时受到10×德鲁伊数量的土属性伤害。荆棘区域存在3回合,每场战斗可以使用一次。 Covers target 2x2 area with wooden thorns for %durini combat rounds. Enemy creatures starting their turn on the thorns get %buff1.buff.stat Movement for their turn and 10 Earth damage for every Druid Elder if they move. 每场战斗一次,德鲁伊长老们可以唤起大地的力量,在战场上释放一片荆棘,伤害所有位于其中的敌人并将他们减速。 Calling upon the power of Earth itself, once per battle, Druid Elders can cast a spell on the battlefield, creating an area covered by thorns that slow down and hurt enemies inside it. | |
掷锤(Throwing Hammer) | |
按+10攻击使用远程攻击,不受射程影响,只能使用一次,除非该队兵种至少有1个被杀死后刷新。 The creature performs a range attack with full range and %buff1.buff.stat1 Attack. Can only be used once per combat. Recharges whenever a creature of the stack is killed. | |
火焰余迹(Trail of Fire) | |
兵种移动位置或者攻击时移动会在行动路线上留下火迹,在火迹格内的敌军或者经过的敌军受到25×兵种数量的火焰伤害,效果持续到下一回合结束。 The creature leaves a trail of fire on its path while moving to a target tile or attacking a target creature. Creatures starting their turn or entering the trail get %buff1.buff.d1.min Fire Damage. The trail lasts until the end of the next combat round. | |
树精共生(Treant Synergy) | |
兵种与临近的友军防御+5,回合结束时治疗临近的树精1×林妖数量点生命值。 The creature and neighbouring friendly creatures have %buff.buff.stat Defence. The creature heals neighbouring friendly Treants at end of its turn for %d.min Health. 靠近树精时,林妖可以给所有友军提供防御护盾,甚至还能利用自身精华治疗树精。 Close to Treants, Dryads emit a protective shield for all allies, and even heal the Treants by their only presence. | |
亡灵生物(Undead) | |
死灵生物没有士气,无法被治疗或者复活,免疫毒素、心志魔法和恐惧。额外受到25%的光明伤害,免疫光属性的增益状态魔法和效果。 The creature is not alive and has no Morale. It cannot be healed or resurrected. It is immune to poison, mind effects and fear. It suffers %res2.norm more Light damage and is immune to positive Light spells and effects. 亡灵生物免疫毒、心智魔法、恐惧和士气效果。负面光系法术对亡灵生物效果增加,支援型光系法术对亡灵生物无效,光系的治疗法术会对亡灵生物造成伤害。 Undead are immune to poison, mind effects, fear, and morale effects. Negative light spells are more effective on the creature while supportive spells won`t affect it, except for healing spells that damage it instead of healing it. | |
行军不辍(Unfettered) | |
免疫任何形式的减速效果。 The creature is immune to all kinds of movement reduction. 魔像不能被阻挡或是减速,他们只会行军向前。 碎击兵无法被阻挡或是减速。 该生物的力量与敏捷使其免疫任何形式的减速效果。 Golems can’t seem to be stopped or slowed, they just move forward. Crushers are simply unstoppable when they rush into battle. The creature`s power and agility makes it resilient to any form of movement reduction, magical or not. | |
无限反击(Unlimited Retaliation) | |
受到攻击时如果有机会则必然反击。(其实数据设定是99次) The creature always retaliates if it has the opportunity. 恐狼不可思议的移动性和凶猛程度让它们能够同时对所有发动攻击的敌人进行反击。它们就是如此冷酷。 The Dire Wolves` uncanny mobility and ferocity let them retaliate against as many opponents as may attack them at the same time. They are simply relentless. | |
警戒(Vigilance) | |
该生物不会被侧击和背击。 The creature cannot be flanked at all. 哀魂的身躯飘渺而非实体,所以当你以为绕到其背后时,它们实际上正面对着你。因此,它们永远不会被夹击。 吸血鬼反应敏捷,绝对不会被夹击。 剑舞是一种不断移动的战斗风格,因此剑舞者永远不会被夹击。 Banshees are almost ethereal, unreal, and when you think you’ve found their back, they’re actually facing you. As a result they never can be flanked. Vampires are so fast that they never can be flanked. Blade dancing is a movement-based combat style, allowing the Blade Dancers to never be flanked. | |
气系易伤(Vulnerable to Air) | |
受到的气属性伤害增加25%。 The creature suffers %res more Air damage. | |
黑暗易伤(Vulnerable to Dark) | |
受到的黑暗属性伤害增加25%。 The creature suffers %res more Dark damage. | |
土系易伤(Vulnerable to Earth) | |
受到的土属性伤害增加25%。 The creature suffers %res more Earth damage. | |
火系易伤(Vulnerable to Fire) | |
受到的火属性伤害增加25%。 The creature suffers %res more Fire damage. | |
光明易伤(Vulnerable to Light) | |
受到的光明属性伤害增加25%。 The creature suffers %res more Light damage. | |
水系易伤(Vulnerable to Water) | |
受到的水属性伤害增加25%。 The creature suffers %res more Water damage. 作为火系灵体,你最不喜欢的就是对立面——水。 The counterpart to being a spirit of fire is that you tend not to like water. | |
死亡旋转(Whirling Death) | |
可以同时攻击所有临近的敌军。 The creature attacks all neighbouring enemy units. 剑舞大师行动迅速敏捷,他们可以同时对所有附近的敌人进行致命攻击。 Masters of blade dancing at so fast and mobile that they can hit all enemies in range in the same movement: deadly. | |
狂野(Wild) | |
如果兵种被敌军近身主动攻击过,那么直到兵种下次行动回合结束前,其攻击会变为两次,如果造成爆击,则攻击的目标失去行动能力一回合。 Every time the creature gets damage from an enemy creatures` melee attack (not retaliation), it hits twice and incapacitates critically hit enemy creatures until end of its next turn. | |
枯萎之息(Withering Breath) | |
被击中敌人下回合受到本次伤害的一半,再下一回合25%。 The creature blows a cone of Dark magic at enemy units. Hit creatures are inflicted half of the attack`s damage at their next turn and 25% the turn after that. 巨大的黑暗魔法流能够伤害多个目标并让他们衰败,这种效果在攻击之后能够持续多时。 This huge flow of Dark Magic hurts and decays multiple targets, and prolongs its effect after the initial attack. | |
枯萎之毒(Withering Venom) | |
被攻击的目标在随后3回合开始时受到额外的黑暗属性伤害,首回合4×织死蛛数量点,每回合增加4×织死蛛数量点。 Hit creatures suffer additional damage at start of their turn. It starts with %buff.buff.special.val2 Dark damage per Death Spider and increases every turn by %buff.buff.special.val2 per Death Spider. Lasts for %buff.buff.durini turns. 织死蛛的撕咬会给目标注入某些恶心的暗系魔法毒素,致使目标会持续受到一段时间的伤害。 Death Spider’s bite and poison their target with some nasty Dark Magic venom, causing damage for a while. |